Тайна Гремящей расщелины(изд.1962)
Шрифт:
— Еще едут; не стали на ночлег, — объявил Жора, откладывая наушники.
Быстро темнело. Ужинали в полумраке. Обжигаясь, тянули обветренными губами горячий чай. Ледяной ветер задувал с близкого перевала, заставлял приподнимать воротники ватных курток, нахлобучивать поглубже шляпы и шапки. Здесь, на высоте трех тысяч метров над уровнем моря, переход от дневной жары к ночному холоду был необычайно резок.
Ужин подходил к концу, когда один из рабочих — Жамбал — крикнул что-то громко и испуганно. Батсур вскочил.
— Где?
Жамбал, растерянно шевеля губами, указал под ноги на темную каменистую почву. Батсур
— Что там? — спросил Озеров.
— Жамбал говорит, что видел каракурта.
— На такой высоте, — усомнился Аркадий, — едва ли.
— Надо проверить. Угроза слишком серьезная.
— Конечно.
Обыскали лагерь, перетрясли спальные мешки, седла и рюкзаки, но ничего не нашли.
— Померещилось ему, — заметил Озеров, снова усаживаясь на брезент.
— Нет, нет, — крутил головой Жамбал, — моя честный слово говорит. Моя каракурт видел… Плохо будет. Идти надо другой место… Здесь ночевал нельзя…
— Куда пойдем? — возразил Батсур. — Ночь, темно. Будем спать на кошмах. На кошму каракурт не полезет.
— Моя боится, — твердил Жамбал. — Моя очень боится. Моя старый бабушка один каракурт кусал. Бабушка сразу помирал.
— Что случилось? — поинтересовался мистер Пигастер.
— Есть подозрение, что в лагерь забрался ядовитый паук: каракурт, или черная вдова. Его укус считается смертельным.
— О-кей, — усмехнулся Пигастер. — Настоящий яд. Сильно действует. Но не стойкий. В консервированном виде долго не сохраняется. Эти пауки есть там, далеко, в пустыне. Здесь их нет, — продолжал он, переходя на монгольский язык, — нет…
— Я видел, — упрямо повторил Жамбал, — здесь… Идти надо…
Пигастер нахмурился и посветил вокруг карманным фонариком.
Батсур расстелил рядом с брезентом кошму из грубого войлока. Американец торопливо перебрался на нее и сел, поджав под себя ноги.
— Здесь теплее, — пояснил он и погасил фонарь.
Батсур легонько подтолкнул Озерова локтем.
— Однажды паук сыграл скверную шутку с одним журналистом, — сказал Аркадий, попыхивая трубкой. — Журналисту пришлось ночевать в полевом стане. Дело было в Туркмении на окраине пустыни. Там водились каракурты… Журналист был не из робких, но каракуртов боялся смертельно. Он решил не спать всю ночь, однако перед рассветом задремал. Проснулся от ощущения, что по руке кто-то ползет. Он открыл глаза и увидел на своем мизинце небольшого черного паука. Парень чуть не сошел с ума от страха. Он лежал, боясь пошевелиться, ни жив ни мертв и с замирающим сердцем ждал, когда паук сползет с пальца. А паук все сидел и сидел и не думал никуда уползать. У журналиста затекла рука и онемело тело… Проснулся его сосед, увидел черного паука, тоже перетрусил и посоветовал быстрым движением стряхнуть каракурта. Журналист шевельнул рукой, но недостаточно резко. Паук свалился, но успел укусить его в палец. Подняли тревогу, и колхозный кузнец предложил журналисту единственный путь к спасению: немедленно отрубить укушенный палец. Бедняге пришлось согласиться. Операцию произвел кузнец. Журналист не успел даже сообразить, что происходит, как одним пальцем у него стало меньше. Увидев кровь, он потерял сознание. Когда его привели в чувство, кузнец стоял рядом и со смущенной миной пробовал извиняться. Журналист начал было бормотать слова благодарности, но кузнец,
— О чем рассказывал Аркадий Михайлович? — тихо спросил Жора у Батсура.
Батсур, посмеиваясь, повторил по-русски историю о крестовике, принятом за каракурта.
— А вы знаете, что эти пауки чрезвычайно быстро размножаются? — послышался из темноты нервный голос Пигастера. — Каждая самка каракурта откладывает осенью свыше тысячи яичек. Яички она помещает в сплетенные из паутины коконы. Весной молодые пауки вылезают из коконов, выпускают длинные паутиновые нити, и на этих нитях весенние ветры разносят их на большие расстояния. А осенью каждая молоденькая самка снова оставляет тысячеголовое потомство. Каракурты могли бы быстро завоевать пустыни, если бы не птицы… Скверно, если тут действительно гнездятся эти пауки, — заключил американец. — По одному они обычно не встречаются.
— Клянусь усами главного ламы, — сказал Батсур, — мне начало казаться, будто что-то ползает по спине под ватником.
— Русские в таком случае говорят, мороз побежал по коже, — невесело усмехнулся Пигастер.
— Батсур, быстро расстегни и сбрось ватник, — приказал Озеров и осветил молодого монгола ярким снопом света карманного фонаря.
Побледневший Батсур пробежал пальцами по пуговицам ватной куртки и почти незаметным движением плеч сбросил ее на брезент.
Жора и Жамбал громко вскрикнули.
На белой рубашке Батсура между лопаток сидел большой бархатно-черный паук.
— Не шевелиться, — прошептал Озеров. Легким движением руки он смахнул паука на брезент и раздавил записной книжкой.
— Спасибо, дорогой, — просто сказал Батсур и погладил Аркадия по плечу.
— Гм, значит, рабочий не ошибся, — процедил сквозь зубы мистер Пигастер, разглядывая раздавленное насекомое. — Проклятая страна. — Голос американца дрогнул.
Снова тщательно осмотрели площадку лагеря и обнаружили еще одного каракурта, который быстро пробежал между камнями и скрылся в темноте. Больше никого не нашли. Посовещавшись, решили не менять места лагеря.
— Чтобы не ломать ног в темноте, — сказал Озеров.
Жамбал, что-то бормоча по-монгольски, окружил место ночлега кольцом из вьючных веревок.
— Каракурт такой веревка не любит, — объяснил он Жоре. — Может, не придет…
— А если перепрыгнет?
— Если перепрыгнет, тогда, может, придет…
В эту ночь мистер Пигастер тоже не сомкнул глаз.
На следующее утро начали подъем на перевал. Об инциденте с каракуртами никто уже не вспоминал. Только Жора во время одного из кратких привалов тихо сказал Батсуру:
— А наш мистер сегодня не улыбается. Наверно, ему везде чудятся каракурты. Даже не присел ни на одном привале.
— Ты, Жора, смелый парень, — похвалил Батсур. — Сегодня днем ничего не боишься, правда?..