Тайна Хермелирда
Шрифт:
– Продолжайте стрелять!
– Отдал приказ барон.
– Скорее сюда, господин!
– Голос, доносящийся снизу, принадлежал Лотару.
– Враги прорвались в замок!
У Дика закружилась голова. Забыв обо всех прошлых мыслях и представляя, как в его замке хозяйничают тролли, он стремглав бросился к лестнице, что была приставлена к крепостной стене. Спустившись, он обнаружил скопление своих солдат у входа в библиотеку. Острия копий воинов были направлены в сторону появившихся в дверях книгохранилища трех фигур. Навстречу к барону приближался торжествующий Лотар:
– Господин,
Седрик испытал заметное облегчение, что худшие опасения не оправдались. Но почти сразу же он стал вглядываться в незваных гостей его владений. Барон без труда определил, что один из стоящих перед ним, не кто иной, как Сигурд. Предводитель альвов по своему обыкновению был одет в широкий плащ, под которым не просматривалось наличие какого-либо оружия. Рядом с Сигурдом находилась девушка, судя по форме ушей и бесстрашному взгляду в сторону ощетинившихся копий, становилось понятно, что она тоже принадлежит к племени альвов. На ней было надето длинное зеленое платье, что так прекрасно сочеталось с ее глазами.
'Где же я ее раньше видел?' - Напрягал память барон.
Внезапно он вспомнил день своего пиршества, когда изрядно захмелев, решил овладеть миловидной служанкой. От выпитого вина барон даже не подумал о том, что никогда не видел ее ранее в Хермелирде, а после попал в лесную засаду, подстроенную альвами. Это без всяких сомнений была она! Всплывшая обида от той нелепой ситуации, а также упущенной возможности любовной утехи заставила Седрика хищно улыбнуться в сторону девушки. Но горделивая особа даже не обратила на него внимания.
Девушка держалась за руку светловолосого и нескладного юнца, грязная рубаха и штаны которого производили впечатление бродяги, наподобие Зака. В отличие от своих спутников, незнакомец был человеком.
– Что с ними делать, господин? Прикажете убить?
– Лотар рвался выполнить любое поручение.
– Мы всегда успеем это сделать.
– Отмахнулся Дик.
– Совсем другое дело послушать, что привело достопочтимых альвов без приглашения в мой замок, да еще и в момент его осады?
Барон был уверен, что сейчас с ним вступит в разговор Сигурд, а посему пристально смотрел ему в глаза. Но предводитель альвов в этот раз молчал, таинственно улыбаясь.
– Приветствую тебя, господин Дик.
– Начал речь незнакомец, что пришел с альвами.
– Не ты ли взывал о помощи к герцогу Раймунду Отто? Не ты ли оказал столь теплый прием командующему отрядом, что так спешил к тебе и был уничтожен? Посадить в подземелье и ограбить! Вот она, баронская благодарность! Но твое счастье, что я не помню обид и спешу на выручку, потому что дал слово его светлости герцогу Отто!
Юноша так и не представился, но барон понял, кто сейчас стоит перед ним. Рыцарь Тим, сын герцога Вейсшейтского Бернара Эгона, как неоднократно представлялся он военачальникам барона во время своего пленения. Претерпевший незаслуженные унижения, но вернувшийся для возмездия. Только не сейчас!
– Ты пришел отомстить, Тим?
– Седрика все больше разбирало внезапно нахлынувшее недовольство.
– Не сочти за бестактность, но я слишком занят обороной крепости от троллей и не смогу
Последние слова барон уже выкрикивал, дабы их услышали стоящие рядом солдаты и воспылали ненавистью к пришедшим. Но к его удивлению, ничего не понимающие в их разговоре воины ошарашено глазели по сторонам и искренне недоумевали тому, как этот не представившийся оборванец и выскочка смеет дерзить их господину.
Буйный нрав Седрика и здесь дал знать о себе. Не дождавшись ответной реакции на собственные речи от солдат, барон выхватил меч из ножен и кинулся к безоружному Тиму. Дик с упоением наблюдал, как глаза Эгона наполнились испугом, как он, одной рукой завел девушку за свою спину, а другую выставил навстречу занесенному над головой клинку. Седрик стиснул зубы и без содрогания сделал рубящее движение вниз...
Одержимый желанием поскорее разделаться с Тимом, Седрик не заметил, как из широких пол плаща Сигурд ловким движением достал свой меч и блокировал удар. Острая сталь встретилась с громким звоном. Барон навалился на клинок всем телом, тесня альва к стене, в надежде, что тот не выдержит напора и вывернет меч так, что представится возможность для решающего удара. Но Сигурд был полон сил и не давал возможности Дику осуществить задуманное. Лица барона и альва приблизились к пересеченным клинкам.
– Послушай, барон, - начал разговор Сигурд, - Тим и вправду шел сюда, чтобы помочь тебе! И это он убедил нас поддержать тебя в битве против троллей. Ни один альв не пришел бы сюда, если от этого не зависело бы наше возвращение домой.
– Ты видел, сколько троллей атакует крепость?
– Седрик не ослаблял своего напора на меч.
– И они почти неуязвимы для нашего оружия! Рано или поздно Хермелирд падет. Так не все ли равно, в битве с какими отродьями встретить свою кончину?
– Мы принесли пыльцу наших цветов! Она поможет в уничтожении троллей!
– Пыльца цветов? Поможет? Ха!
– Рассмеялся Седрик.
– Ты смеешься надо мной, Сигурд? Неужели я в это поверю!
Лицо предводителя альвов помрачнело. Сигурд больше не казался умиротворенным. Оттолкнувшись ногой от стены, он смог отбросить барона назад, прямо на стоящего за его спиной Лотара. Напряженная рука коменданта была готова для дачи знака солдатам к атаке.
– Что ж, не верить нам - это твое право, Седрик.
– Грозно проговорил Сигурд, становясь в боевую стойку.
– Значит не зря я привел с собой отряд альвов, что стоит сейчас в твоей библиотеке. Мы примем этом бой. Ведь правда же, господин Эгон?
С этими словами предводитель альвов подмигнул Тиму. Девушка, что стояла к двери книгохранилища ближе всех, стала потихоньку приоткрывать ее.
– Ну хорошо, если у вас и имеется средство для сокрушения троллей, то почему бы не показать его в деле?
– Спросил Дик.
– Почему бы не начинать все разговоры с подобного, а не хвататься за мечи?
– Улыбнулся Сигурд и спрятал сталь обратно в ножны.
Девушка открыла дверь библиотеки, и на площадь друг за другом стали появляться вооруженные альвы, неся на своих плечах мешки с непонятным содержимым.