Тайна хохочущей тени
Шрифт:
— Ну, так передали.
— Он пострадал? — спросила миссис Эндрюс.
— По всей видимости, нет, но нападавшие скрылись.
— Как его назвали, пап? — живо спросил Боб.
— Кого?
— Человека, на которого напали. Вегетарианца.
— Так, сейчас, — сказал мистер Эндрюс, почесав в затылке. — Мне кажется, Харрис. Альберт Харрис. Сказали, что он председатель Общества вегетарианцев.
«Ну, точно, — подумал Боб, — на мистера Харриса напали те самые люди, что отняли амулет».
Пока родители продолжали обсуждать
Боб долго слушал гудки в телефонной трубке. Пит и Юпитер все еще не прибыли в штаб.
А в это время его друзья притаились в зарослях далеко от охотничьего домика, где их до смерти напугал леденящий кровь дикий хохот. После быстрого бега, исцарапанные ветками, набившие шишек о корни деревьев, на которые они то и дело, спотыкаясь, падали, ребята чувствовали себя неимоверно усталыми. Им едва удалось ускользнуть от ужасной хохочущей тени.
Пит вгляделся назад, в темноту ночи.
— Ты что-нибудь видишь, Юп?
— Нет. Думаю, мы теперь в безопасности.
— А я этого сказать не могу, — пробормотал Пит. — Кто же эти карлики без голов?
— Наверно, этому есть простое объяснение, — раздраженно ответил Юпитер. — Мы даже не посмотрели хорошенько. Может, вернемся и заглянем в окошко…
— Ну уж нет! — громким шепотом запротестовал Пит. — Пока хохочущая тень там бродит…
Юпитер вздохнул:
— Ладно, наверное, ты прав. Хотя я ее и не видел, когда мы последний раз слышали голос.
— Я за то, чтоб мы отсюда убрались как можно скорее!
Юпитер некоторое время молчал, погрузившись в размышления. Пит с беспокойством ждал, что он решит.
— Знаешь, мне все-таки кажется, что те темнокожие и эта тень — две стороны одной и той же тайны, Пит.
— Наверняка они связаны, но как?
— Это нам и предстоит выяснить, — сказал Юпитер. — Но сейчас, я согласен, пожалуй, лучше отправиться домой.
— Вот это я и хотел от тебя услышать! Обрадованный, Пит прокладывал путь по изрытой ямами и канавами территории поместья к далекому выходу на шоссе. В темноте они медленно обходили препятствия. Наконец, добрались до стены и двинулись вдоль нее к тому месту, где был спрятан мешок.
Юпитер забросил веревку с крюком на стену, но на этот раз крюк не зацепился. Сорвался он и во второй раз. В третий раз веревку забросил Пит. Крюк зацепился, и Пит подергал, проверяя, крепко ли она держит. Вдруг они услышали, как совсем рядом щелкнул ружейный затвор и прозвучала команда:
— Эй, вы! А ну, выходите!
На дорожке кто-то стоял, кто-то высокий с ружьем, нацеленным на них.
Делать было нечего. Мальчики вышли из зарослей на дорожку, посыпанную щебнем. И тут Юпитер засмеялся.
— Тед! Это мы — Юпитер Джонс и Пит Креншоу. Но Тед не улыбнулся и не опустил ружья. Юный англичанин подозрительно рассматривал ребят.
— Что вы тут делаете? — осведомился он холодно.
— Тед! Это же мы! Для твоей тети стараемся!
— В такое время? — перебил его Тед. — Шныряете вокруг в потемках? Вы не говорили, что вернетесь вынюхивать тут. Вы осмотрели имение?
— Искали везде. Думали, амулет могли потерять где-нибудь возле ворот, либо вор мог вернуться ночью, — тараторил Юпитер. — Нам же твоя тетя разрешила искать статуэтку!
Тед помолчал.
— Не знаю, можно ли вам верить.
— А можно ли верить тебе? — выпалил Пит. — Ты ведь знал, что мы сыщики! Ты нашу карточку нашел!
Юпитер пнул Пита ногой, пытаясь остановить его, но было поздно. Тед Сэндоу уставился на Пита:
— Откуда ты знаешь?
Пит стал объяснять, как Тед промахнулся, упомянув про вопросительные знаки еще до того, как посмотрел на карточку. Тед, казалось, огорчился, но в то же время видно было, что его восхищает острый ум мальчишек.
— Вот это да! — воскликнул он. — Неглупо! Он улыбнулся и опустил ружье.
— Вы правы. Я нашел вашу карточку у ворот и сказал об этом мистеру Харрису, но он подумал, что это могло быть совпадением и просил меня быть поосторожнее, потому что я могу ошибиться. Поэтому я спросил адвоката тети Сары, не знает ли он в Роки-Бич ребят, которые называют себя «Три Сыщика», и он послал меня к Скинни Норрису, как я уже говорил. Вот так я узнал про вас и про склад утиля. А потом я придумал, как с вами познакомиться, и предложил купить старые вещи тети Сары. Вот и все, по-моему.
— Ты считал, что мы и украли статуэтку, — догадался Пит.
— Считал, что поделаешь, — признался Тед. — Я говорил об этом мистеру Харрису, но не убедил его. Он предположил, что настоящие воры ее потеряли, а вы просто нашли. Ну, мы и решили зазвать вас сюда, предложить вознаграждение и, может быть, уговорить вернуть под предлогом, как будто вы ее нашли.
Юпитер, казалось, обмозговывал слова Теда.
— Если ты думал, что мы ее украли, почему не обвинил нас сразу же?
— Я ведь уже сказал, Юпитер: мистер Харрис думал, что вы могли найти ее совершенно случайно. Он предупреждал: бездоказательные обвинения — вещь опасная.
— Если вы полагали, что мы случайно нашли статуэтку, почему просто не попросили ее вернуть?
— Мы говорили об этом. Но мистер Харрис сказал, вы, может быть, не захотите признаться, что нашли ее. Побоитесь, быть может.
— Итак, вы решили связаться с нами, — размышлял Юпитер, — предложить вознаграждение, чтобы мы думали, будто вы не знаете, что мы нашли амулет? Решили предоставить нам выход, да еще и стимул.
— Вы меня простите, ребята, — кивнул Тед, — я вас тогда не знал. Но теперь, когда мы познакомились, уверен: вы вернете его. Ведь вы нашли его, правда?