Тайна исчезнувшего принца
Шрифт:
Фатти с удовольствием поведал ему еще несколько историй. Пип заскучал. Кузен вроде совсем его не замечал, настолько был увлечен беседой с Фатти. Допив чай, Пип поднялся.
– Пошли вместе, – сказал он Ларри. – Побродим вокруг Может, что-нибудь услышим.
Они пошли по лагерю. Никто не обращал на них внимания. Ларри остановил бежавшего навстречу мальчика.
– Где палатка, в которой спал принц Бонгава? – спросил он.
– А вон там, если вам так уж интересно, – нахально ответил парнишка и побежал дальше.
Пип
– Хороша у вас палатка! – сказал Ларри мальчикам. Палатка и впрямь была красивая, куда лучше, чем все другие по соседству.
– Ее доставили для его королевского высочества, принца Бонгава Ва-ва, – сказал один из мальчиков.
– Почему ты его так называешь? – засмеявшись, спросил Пип. – Вам он не нравится?
– Не нравится, – ответили мальчики хором. Один из них, ярко-рыжий, протянул сандвич Ларри.
– Он препротивный, наглый типчик, – сказал он. – И настоящий дурень. Из-за всякой ерунды ревел, будто семилетний ребенок.
– Вот почему мы называем его Ва-ва! – сказал другой. – Вечно он вавакал.
– Он говорил по-английски? – спросил Ларри.
– Считалось, что он почти ни слова не знает, – сказал Рыжий. – Обычно нес какую-то чепуху – но если он хотел, то мог прекрасно объясняться на нашем языке! Хотя Бог его знает, где он этому научился. Но говорил по-простецки, как уличный мальчишка.
– В какую школу он ходил? – спросил Ларри.
– Ни в какую. У него был гувернер, – сказал Рыжий. – Он был настоящий шалопай, хоть и принц. Костюмы у него один другого лучше и богаче, нарядные пижамы – но разве он умывался? И не подумает! А скажешь ему, что вот сейчас я тебя столкну в речку, так он как зававакает и бежать!
– Как вы думаете, принца похитили ради выкупа? – спросил Пип, весьма взволнованный этими сведениями из первых рук.
– Знать не знаю и знать не желаю, – сказал Рыжий. – Если его похитили, надеюсь, он у похитителей и останется. Вы только посмотрите на его спальный мешок! Видали вы что-нибудь подобное?
Ларри и Пип заглянули внутрь этой великолепной палатки. Рыжий показал на лежавший в стороне спальный мешок. Да, мешок был тоже великолепный, пышный, весь простеганный и очень красиво расшитый.
– Попробуй залезь в него, – сказал Рыжий. – Я однажды попробовал. Ну прямо будто плывешь по волнам на волшебном ковре – мягкий, как пух!
Пип залез в мешок. И в самом деле, роскошь, ничего не скажешь! Пип почувствовал, что если прикроет глаза, то сразу же уснет сладким сном. Он забрался чуть поглубже и вдруг ощутил под ногой что-то твердое. Пип протянул руку, чтобы пощупать.
Это была пуговица! Да, очень красивая пуговица! Голубая с золотой каемкой. Пип сел и стал ее рассматривать. Рыжий тоже взглянул на нее.
– Да это пуговица
– Как ты считаешь, могу я взять ее как сувенир? – спросил Пип. На самом-то деле он подумал, что, возможно, эта пуговица окажется каким-то ключом к тайне.
– Надо же! На кой тебе сдался такой сувенир? – сказал другой мальчик. – Ты что, с приветом? Ну, если хочешь, бери. Не думаю, что принц Ва-Ва потребует ее! Если он потерял пуговицу, ему просто доставят новую пижаму!
– А пижама-то его осталась? – спросил Ларри, подумав, что неплохо бы взглянуть на нее.
– Да нет, он в ней исчез, – сказал Рыжий. – Потому-то все и решили, что его похитили. Если б он вздумал убежать, он бы оделся.
Ларри и Пип вышли из палатки. Внезапно их кто-то громко окликнул:
– Ларри! Пип! Чего это вас сюда занесло? – И над кустарником изгороди на них глянула круглая улыбающаяся физиономия Эрна. – Идите сюда! Тут рядом наша палатка!
НЕБОЛЬШОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ
– Привет, Эрн! – удивленно сказал Ларри. Он совсем забыл, что Эрн живет в палатке где-то рядом со школьным лагерем. Теперь показались еще мордашки Сида и Перси. Перси ухмылялся, а Сид, как всегда, был серьезен.
Ларри и Пип попрощались с Рыжим и его друзьями и пробрались через кустарник к Эрну. Пуговицу от пижамы Пип спрятал в карман. Он сам не знал, пригодится ли она, но – на всякий случай.
Эрн с гордостью показал друзьям свою палатку. Была она и невелика и неказиста в сравнении с той, роскошной, из которой они только что вышли, однако Эрн, Сид и Перси не могли ею нахвалиться. Они прежде никогда не жили в палатке, и им это очень нравилось.
Спальных мешков в палатке не было, просто на холщовом полу валялись старые, потертые коврики. Три кружки, три выщербленных ножа, три ложки, две вилки (Перси свою вилку потерял, когда купался таково было загадочное объяснение Эрна), три дождевика, три эмалированные миски и еще кое-какая утварь.
– Красиво, правда? – сказал Эрн. – Воду берем в колонке там, в лагере. Они нам разрешают, только чтоб мы не задерживались – туда и назад, и все. А тех, кто живет в домиках-автофургонах, не пускают, так что мы берем воду для них тоже, а они за это иногда кормят нас горячим.
Вокруг стояло довольно много этих домиков и еще две-три небольшие палатки. В домике рядом с палаткой Эрна никого не было, и вокруг него ветер гонял обрывки бумаги.
– Соседи наши выехали, – сказал Эрн. – Тут жила женщина с двумя ребятишками, дети совсем маленькие. Близнецы, вроде Перси и Сида.
– Эа, – сказал Сид, который, жуя, шел следом. – Эа.
– Что он хочет сказать этим «эа»? – с досадой спросил Пип. – Он что, не может разговаривать как люди?