Тайна Кира Великого
Шрифт:
Даниил же был сведущ в науках халдейских и знал, как составить сонное зелье.
И было изготовлено того зелья целая мина, так что хватило бы усыпить и целое войско.
Тогда в одночасье стражам поднесли сосуды с вином разбавленным. В те сосуды было положено зелье. И воины, не удержавшись, пили много вина, потому как по велению Валтасара питались в те дни только вяленым мясом, запасенным заранее.
Тогда всех стражей обуял сон, и персы прошли мимо них, как мимо вражеских воинов, убитых в сражении.
Так воцарился Кир в Вавилоне по воле Бога.
Истинным властителем Вавилона сделал
И вот в один из дней Даниил облачился в багряницу и, придя к Киру, просил его:
— Царь! Отпусти народ мой.
И отвечал ему Кир:
— И не только отпущу народ твой, но и верну сынам иудейским сосуды их Храма, и дам золота, дабы возвели они и Храм, и город свой Иерусалим, ибо помогли они мне одолеть вавилонян, и Бог иудейский сильно помог мне. Будет так, но не тотчас же. Ибо если нынче же отпущу иудеев, иные народы, пребывавшие в пленении у халдеев, возропщут и бросят поля незасеянными и невозделанными, и не принесет земля плода. И возведут на меня клевету, будто я, царь персидский, принес недород на эту землю, отданную мне богами. И возведут клевету на иудеев, будто возвысил я вас пред другими народами. И будет смута.
Говорил Даниил Киру:
— Царь! Говоришь ты во всеуслышание, что город Вавилон отдан тебе богом халдеев, Мардуком. Не Мардуку идол золотой, безгласный, отдал в твою руку царство великое, а Бог живой, Бог присносущный, Бог народа моего.
Отвечал царь Кир Даниилу:
— Вот боги персов предрекли мне великое владычества. Вот и халдеи давно предсказывали по звездам своим волк их бога Мардука, отдающего царство их в руку мою. Вот и эллинские боги, как говорил мне Крез об эллинских оракулах, были на моей стороне. И даже боги скифов-кочевников некогда вещали жрецам своим, что уготована мне великая власть. С юности своей почитал я всех богов, не осквернил ни одной святыни, не повалил ни одного идола, не отказывал в жертве ни одному из богов, на чьи земли приходил. И ни одному из подданных своих, и слуг, и рабов своих не воспрещал поклоняться их богам. Потому боги избрали меня и вознесли меня. Ты же призываешь меня признать лишь одного Бога иудейского. Тогда иные боги разгневаются и лишат меня своего благоволения.
Тогда сказал Даниил Киру:
— Царь! Призвали тебя халдеи, когда ты уже вошел в силу свою, и все увидели, что тебе надлежит овладеть царствами многими. Бог же народа моего вложил имя твое и славу твою в уста Исаии, пророка нашего, еще два века тому назад. Еще тогда, когда не родился в мире даже зачинатель и праотец рода твоего, тогда говорил Бог живой устами пророка, что овладеешь ты Вавилоном, по воле Его.
Слушал Кир слова Даниила и, имея от Бога нрав кроткий и зная мудрость Даниила, не гневался на него за дерзкие речи, однако так и не принял Бога в сердце свое.
Халдеи же и сатрапы страшились, что царь еще более возвысит Даниила, и стали искать предлог к обвинению его и не могли найти. Тогда сошлись они и договорились, чтобы Губару, управитель, постановил, чтобы в продолжение тридцати дней только один Камбис мог возносить молитвы к богам за благополучие
Даниил же, узнав об этом повелении, пошел в дом свой. Окна в доме его были открыты в сторону Иерусалима. Трижды в день Даниил преклонял колена и молился своему Богу и славословил Его, как это делал он и прежде того.
Тогда злые люди подсмотрели, что служит он Господу своему, и донесли Губару.
Управитель персидский опечалился, ибо почитал Даниила, как мужа мудрого, но не мог изменить повеления, утвержденного самим царем. Тогда послал он стражей к дому Даниила, и взяли его, и, приведя ко рву, опустили вниз, где ходили звери, и подняли лестницу.
В тот день Кир был на охоте, вдали от стен вавилонских, а когда вернулся в дворец свой и узнал об участи Даниила, то сильно возмутился и в ночь тайно пришел ко рву, сопровождаемый людьми своими и управителем Губару.
Он сам взял в руки свои факел и, наклонившись надо рвом; кликнул Даниила:
— Даниил, раб Бога живого! Бог твой, которому ты служишь так усердно, мог ли спасти тебя от львов?
Тогда проснулся во рву Даниил и поднялся на ноги, а спал он среди львов, накрыв своей накидкой и себя и хищников, и львы согревали его своими телами.
И удивился Кир до глубины сердца своего.
А Даниил сказал царю со дна рва глубокого:
— Царь! Во веки живи! Бог мой послал ангела Своего и заградил пасть львам, и они не повредили мне, потому что я оказался пред Ним чист, да и пред тобою, царь, я не сделал преступления.
Тогда Кир возрадовался и тотчас же приказал поднять Даниила изо рва, а тех людей, что обвинили его, повелел ввергнуть в ров, и не успели они спуститься по лестнице, как львы уже бросились на них и сокрушили все члены и все кости их.
Так Господь послал Киру новое знамение силы Своей. И признал Кир величие Бога Даниилова и отпустил народ Израилев.
И случилась великая радость сия в третий год царствования Кира в Вавилоне, на семидесятый год великого пленения, как и предсказал Исайя, пророк.
И стал собираться народ мой в путь дальний, но приятный для сердца и стал укладывать имущество свое в повозки и без сожаления оставлять дома свои в землях вавилонских. Лишь немногие остались, чье имущество было велико и чья торговля шла весьма успешно, на пользу народу Израилеву. Но и те отписали большую часть богатства своего на восстановление Дома Божия и возведение стен иерусалимских. И славили все иудеи Кира, царя персидского.
Кир же отнял управление Вавилоном из рук Губару и передал Гобрию, эламиту, имевшему мудрость и разум великий.
И отнял Кир власть у сына своего Камбиса, ибо тот стал во всем слушаться халдеев и делать все им в угоду и стал почитать бога халдейского выше иных богов.
Незадолго до того дня, как народ мой отряхнул прах вавилонский с ног своих, пришел Даниил к Киру и стал вновь увещевать его обратиться всем сердцем своим и всей душою своею к Богу живому.
В те дни тосковал царь по любимой супруге своей, что была от племени персидского и скончалась некоторое время назад.