Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна китайской джонки
Шрифт:

— Как продвигается твое расследование? — спросил Фрэнк.

— Менее удачно, чем хотелось бы,— ответил Фентон Харди.— Мне нужны кое-какие бумаги, которые хранятся в моем сейфе. Возьмите все секретные документы по Баларату и вышлите авиапочтой в Лос-Анджелес ценной бандеролью. Они лежат в желтом конверте с надписью «Хамелеон».

— Вышлем немедленно.

— Отлично. До скорого, ребята!

Братья поспешили в отцовский кабинет. Джо набрал секретную комбинацию цифр и открыл дверцу сейфа. И обмер.

Конверт исчез!

Фрэнк сурово сжал губы.

— Для отца это

будет настоящий удар. В конверте лежали все собранные им материалы с уликами против Хамелеона.— Он схватил брата за руку.— Ты представляешь, что это означает? Кто-то из подручных Хамелеона следит за нашим домом. И при первой возможности заходит, ничего не страшась,— ведь когда дверь открыта, сигнализация не срабатывает.

— Точно. К тому же это мастер по вскрытию сейфов. Надо немедленно звонить отцу.

— Давай сначала посмотрим, не пропало ли что-нибудь еще.

На внутренней стороне дверцы сейфа мистер Харди приклеил опись находящихся в нем документов. Все лежало на месте. Не хватало только конверта с надписью «Хамелеон».

Они позвонили в Лос-Анджелес, в гостиницу, где остановился Фентон Харди. Вопреки ожиданиям, отец воспринял известие без особых волнений. Однако сказал, что беспокоится за безопасность ребят и сестры.

— В дальнейшем,— предупредил сыновей мистер Харди,— вам следует быть предельно осторожными. И сейчас же вызовите полицию.

— Хорошо, папа,— заверил Фрэнк.

Через пять минут после звонка в полицию к дому подъехала машина. Начальник управления Коллиг в сопровождении двух полицейских в штатском — Хенли и Даркла — поспешно вошел в дом.

— Выкладывайте, что случилось!

Фрэнк подробно рассказал о грабеже, затем повел всех наверх в отцовский кабинет.

Коллиг и Хенли осмотрели сейф. Хенли хотел было снять отпечатки пальцев, но их не оказалось.

— Ловко сработано,— заметил он.— Они все дочиста вытерли.

Коллиг понимающе кивнул.

— Надо быть мастером, чтобы открыть эту штуковину без взрывчатки.— Обращаясь к ребятам, он добавил: — Я не успел посмотреть свое досье по Хамелеону. В чем там дело?

Фрэнк напомнил, что Хамелеон — кличка Арнольда Баларата, известного во многих странах вора и мошенника. Родом он из Нью-Йорка, совершил немало преступлений в Соединенных Штатах и в Европе, а также на крупных океанских лайнерах.

— Компания «Трансокеанские линии» попросила отца найти Баларата, чтобы привлечь его к ответственности, после того как он обманным путем выманил деньги у нескольких пассажиров,— закончил Фрэнк.— ФБР [8] предполагает, что сейчас Баларат находится в Штатах. Отец, напав на след в Лос-Анджелесе, разыскивает его на Западном побережье. Но пока что Хамелеон на свободе.

8

ФБР — Федеральное бюро расследований.

Все вместе — полицейские и братья Харди — начали осматривать помещение в тщетных поисках оставленных грабителем следов. Начальник полиции Коллиг в недоумении покачал головой.

— Этот человек

не оставил даже отпечатков пальцев. Мы побеседуем с соседями, не видели ли они возле дома посторонних.

Когда полицейские ушли, Фрэнк тяжело вздохнул.

— Надо позвонить миссис Уидерспун и доктору Монтроузу. Возможно, они что-то заметили. Сначала он набрал номер миссис Уидерспун.

— Боже мой! Это ужасно! — закудахтала она.— Нет, Фрэнк, я никого не видела. Надеюсь, вора скоро поймают. У меня такая слабость, не могу больше говорить. Я должна сейчас ехать к доктору Монтроузу. До свидания.

Фрэнк позвонил доктору Монтроузу. Занято. Через несколько минут позвонил снова. Опять занято. После третьей попытки дозвониться он предложил наведаться в приемную доктора по пути на пристань.

Они попрощались с тетей Гертрудой и уехали. Фрэнк поставил машину перед приемной доктора, которая находилась в центре города. Войдя, они попали в небольшую, довольно уютную комнату. Секретаря у доктора, по-видимому, не было.

— Взгляни-ка сюда,— прошептал Джо.

На стене висели в рамках письма — восторженные благодарности от бывших пациентов. Написанный витиеватым почерком диплом свидетельствовал, что Хьюберту Монтроузу присвоена степень доктора медицины в Ардворском колледже.

— Впечатляет,— усмехнулся Фрэнк.

Братья присели на обтянутые кожей стулья. Вскоре из дальней комнаты вышел доктор Монтроуз. На его лице мелькнуло удивление, тотчас сменившееся любезной улыбкой.

— Доброе утро.— Он пожал руки юным посетителям.— Как чувствует себя ваша тетя?

— Намного лучше. Спасибо,— ответил Фрэнк. Доктор Монтроуз не пригласил ребят в кабинет. Вероятно, там сидел пациент.

— Чем могу помочь? — осведомился он.

Рассказав о грабеже, Фрэнк поинтересовался, не заметил ли доктор чего-нибудь необычного во время своего визита.

Доктор Монтроуз задумчиво нахмурился.

— Теперь, когда вы об этом мне рассказали, я припоминаю, что действительно слышал наверху какой-то шум. В тот момент, когда уходил. Однако я не придал этому значения — решил, что это или горничная, или кто-то из членов семьи.

— Это был грабитель! — воскликнул Фрэнк.

— Я вам очень сочувствую,— покачал головой доктор Монтроуз.— Но, боюсь, ничем не могу помочь. Прошу меня извинить…

Братья вышли и поехали к пирсу. Примерно в квартале от пристани им встретился Биф Хупер, который шел с рынка. В руках он держал огромные коробки с бутылками фруктовой воды. Они остановились, и Биф подсел в машину.

— Чего вы так долго? — удивился Биф. — У нас уже все билеты проданы.

— Здорово, — произнес Джо.

— И даже очень, — добавил Фрэнк.

На пристани гудела толпа, собравшаяся посмотреть, как будет отходить «Хай Хао». Пассажиры уже были на борту.

— Ну что? — гордо спросил Тони, помахивая пачкой квитанций. — На первый рейс все продано!

Фрэнк, сияя, похлопал друга по плечу и поднялся на борт. Команда «Хай Хао» заняла свои места. Под радостные возгласы и приветствия Джим Фой отдал швартовы. Биф, запустив подвесной мотор, включил задний ход, и Фрэнк уверенно вывел джонку в залив.

Поделиться:
Популярные книги

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0