Тайна китайской джонки
Шрифт:
Фрэнк рассказал ему о полученной лицензии и об объявлении в газете.
— Завтра совершим пробный рейс по заливу Бармет и на Роки-Айл, — предложил он. — Подсчитаем, во сколько это обойдется, и определим цену билетов.
— Знаете, ребята, — замялся Чет, — я тут обещал кое-кому пойти вместе осматривать пещеры. Еще подумал, может, вы захотите присоединиться. Ведь я не знал, что все это будет так скоро. Я обязательно приду, если смогу, но вы меня особенно не ждите.
— О'кей.
Братья забросили Чета домой и поехали к себе. Дома
У миссис Уидерспун голос был пронзительный, и разговор из гостиной был прекрасно слышен и в кухне.
— …должна непременно рассказать вам, Гертруда, о замечательном докторе, который только что начал практиковать у нас в городе. О докторе Монтроузе.
— Правда? А какой он?
— Поразительный! Он вылечил у Коры радикулит, а миссис Притчард говорит, что после его лечения она забыла, что такое нервы. Вам следует к нему обратиться.
Еще миссис Уидерспун рассказала, что доктор Монтроуз богат, что он дает своим пациентам советы, как выгодно купить акции, и уже направил несколько женщин к своему другу — биржевому маклеру.
Проводив гостью, тетя Гертруда пришла в кухню готовить ужин.
— Ха! — воскликнула она.— По-моему, этот Монтроуз самый настоящий мошенник. Наверняка у всех его пациенток — а они сплошь вдовы — плакали денежки. Мой долг — вывести его на чистую воду.
— Для этого нужны доказательства,— заметил Фрэнк.
— Я их достану! — грозно объявила мисс Харди.— Я займусь этим делом и для начала приглашу его сюда, якобы для лечения. Я быстро выясню его намерения!
СТРАННОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вечером этого же дня Фрэнк и Джо еще раз проверили список вещей, необходимых для плавания на «Хай Хао».
— Мы кое-что забыли! — воскликнул вдруг Фрэнк.— На джонке нет рации, а она может понадобиться, чтобы связаться с береговой охраной. Давай возьмем портативный передатчик — он валяется в подвале.
— Тот, который отец вынул из старой машины перед тем, как ее продать? На нем есть частоты береговой охраны, полиции и нашего дома?
Фрэнк кивнул. Два года назад мистер Харди установил в подвале радиопередатчик, чтобы иметь возможность быстро связываться не только с полицией Бейпорта, но и с машиной своего помощника Сэма Рэдли и с автомобилем сыновей.
— Отличная идея,— поддержал брата Джо.— Прямо сейчас этим и займемся.
Ребята возились с передатчиком почти до полуночи, подготавливая его для работы на «Хай Хао». Затем, зевая, они поднялись наверх и легли спать.
Рано утром тетя Гертруда вызвала по телефону доктора Монтроуза. Не было еще и девяти, как он прикатил. С ним была миссис Уидерспун.
— Когда вы позвонили, Гертруда, я сидела у доктора в приемной,— объяснила вдова.— Решила поехать вместе с ним и вам его представить. Поверьте мне, дорогая, на доктора Монтроуза можно положиться.
Доктор Монтроуз снисходительно улыбнулся. Вообще он держался довольно надменно. Был он высок и худощав, на длинной жилистой шее сидела слишком маленькая для такого роста голова. Взгляд у него был острый и проницательный.
— Это племянники мисс Харди — Фрэнк и Джо,— продолжала словоохотливая миссис Уидерспун.
Поздоровавшись с доктором, ребята сказали, что их ждут дела и им надо на несколько часов уйти из дома.
— Миссис Уидерспун, не смогли бы вы побыть немного здесь, чтобы подойти к телефону или открыть дверь, пока доктор Монтроуз будет занят с тетей? — попросил Фрэнк. Ему совсем не улыбалась мысль оставить тетю наедине с этим доктором.
— Да, конечно, конечно,— обещала миссис Уидерспун.
Перед уходом Джо забежал в подвал и включил коротковолновый приемник.
— Надо будет спросить у тети Гертруды, что она выяснила насчет маклера,— заметил он по дороге на пристань.
Фрэнк усмехнулся.
На пристани Биф и Тони полировали деревянные поверхности джонки. Фрэнк и Джо принялись им помогать. Через несколько минут появился Джим Фой.
— Приветствую вас на борту, высокочтимый гость,— торжественно произнес Джо, низко кланяясь.
Американский мальчик китайского происхождения только усмехнулся.
— Такое приветствие слишком банально даже для третьесортного фильма о Китае. Кстати, я написал дяде о Джордже Ти-Мине.
— Отлично,— одобрил Фрэнк.— Как только что-нибудь узнаешь, сразу сообщи нам.
Теперь, когда все, кроме Чета, были в сборе, Фрэнк напомнил друзьям о китайской газете, где упоминался Чин Гок.
— Давайте обследуем джонку — не спрятано ли на ней что-нибудь.
— Правильно,— поддержал его Тони.
Осмотрев все углы и щели, они уже хотели бросить это занятие, когда с носа донесся крик Джо:
— Тащите отвертку!
Взяв из ящика для инструментов отвертку, Фрэнк поспешил к брату. Все внимательно смотрели, как Джо осторожно извлекает крохотный серебристый предмет, вклинившийся между двумя досками палубы.
— Что это? — удивился Биф и, не дожидаясь ответа, воскликнул: — Пуля!
— Этого еще не хватало,— произнес Тони.— Интересно, кому она предназначалась и когда сюда залетела.
Фрэнк и Джо рассматривали пулю.
— По-моему, стреляли издалека,— сказал Фрэнк.— Скорее всего, шальная.
— Хорошо бы так,— отозвался Биф; в голосе его звучала тревога.
Тони предложил завершить осмотр и отплыть. Но братьям еще предстояло установить привезенную из дома рацию.
— Я подумал, тогда мы сумеем связаться с нашим домом — приемник стоит в подвале,— объяснил Фрэнк,— а также с береговой охраной, если понадобится.
Вскоре установка рации была завершена. Тони включил подвесной мотор, и они отошли от причала. Выйдя в залив, ребята подняли паруса и опустили выдвижной киль.