Тайна кода да Винчи
Шрифт:
— Правый борт, залп! — голос Баярда раздавался с капитанского мостика. — Корма, приготовиться!
Несколько легких лафитов выстрелили одновременно, скосив передний фланг отряда преследователей. Отряд резко взял вправо. Испанцы прыгали с коней и пересаживались на корабли. На одной из каравелл поднялись паруса с гербами королевы Изабеллы, но ветер не спешил их наполнить.
— По левому борту — галеон «Немезида». Ниже ватерлинии — огонь!
Огромный испанский галеон, стоявший на рейде и закрывавший вход в гавань, вздрогнул, когда ядра пробили его борт. Артиллерия крошечной и юркой «Санта-Катарины» обладала чудовищной
— Теперь ни один большой корабль не выйдет из этой гавани, даже если погода изменится, — довольно заявил капитан Баярд, глядя на результаты своего хитрого маневра, и фамильярно хлопнул Борджиа по плечу. — Ну, поздравляю, ваша светлость! Вы снова на свободе!
— Кто оснастил этот корабль? — спросил Чезаре, оглядывая «Санта-Катарину».
— О! Он великий военный инженер и стратег! Это гениальный человек, — вполне серьезно сказал капитан. — Леонардо да Винчи.
Борджиа вспомнил, где он последний раз видел такие снаряды, какими был потоплен галеон! Мессере да Винчи показывал ему свое новое изобретение! Тогда их было всего три. Первое же в щепки разнесло телегу с камнями, по которой стреляли для пробы. Ядро, попав в цель, разорвалось на тысячу кусков. Смесь внутри него обладала необыкновенной силой.
— Здесь внизу настоящее чудо! Идемте, ваша светлость, — капитан сделал несколько шагов к трюму.
Спустившись вниз по лестнице, Чезаре увидел загадочную и потрясающую воображение машину. Она занимала почти половину трюма и состояла из огромного числа шестерней и рычагов. Все детали, хитроумно переплетаясь друг с другом, подходили к двум большим колесам. Каждое из них вертели четыре человека. Они быстро ходили по кругу, толкая отполированные до блеска ручки.
— А теперь идите сюда!
Баярд с кошачьей ловкостью полез обратно наверх. Быстро пробежал по палубе. Хромающий Борджиа едва поспевал за ним. На капитанский мостик ему удалось забраться с большим трудом.
— Глядите! И как только человек может до такого додуматься?
Капитан показывал куда-то вниз, перегнувшись через перила.
Чезаре посмотрел. Внизу, под водой, из днища корабля торчали два огромных винта с большими лопастями, которые довольно быстро вращались, толкая легкое судно вперед.
— Его гений спас вам жизнь, — сказал капитан, восхищенно любуясь работой механизма.
Чезаре промолчал. Теперь, когда испанский плен остался позади, его уязвленная гордость взыграла с новой силой. Он не забыл предательства Леонардо.
— Инженер да Винчи служил мне, — сказал Чезаре, — и я бы хотел повидаться с ним. Это возможно?
— Думаю, да, — капитан улыбнулся во весь рот, — они с его светлостью Д'Амбуазом большие друзья.
Примерно через полчаса поднялся сильный попутный ветер. Скошенные паруса «Санта-Катарины» туго натянулись. Матросы
У Чезаре даже дух захватило, с такой скоростью мчалось судно.
— Если ветер не переменится, мы будем в Марселе уже послезавтра, — Баярд смотрел в подзорную трубу. — Сомневаюсь, что у королевы-белошвейки найдется каравелла, способная нас догнать.
— Вы доставите меня в Наварру? — спросил Борджиа, сцепив руки за спиной.
— Если вы пожелаете, мне приказано проводить вас туда. Мсье кардинал считает, что там вам будет безопаснее всего. Однако вы не под конвоем. Мне приказано после высадки в Неаполе следовать вашим указаниям и препроводить туда, куда вы пожелаете, — почтительно сказал Баярд.
— Где сейчас сам кардинал Джованни?
— Он в бегах. Мечется между Миланом и Флоренцией в надежде, что так папе будет труднее его сцапать. Надо признать, ему удалось всыпать вояке делла Ровере перца под хвост на конклаве, — капитан засмеялся.
Чезаре промолчал. У него были основания думать, что Юлий охотится не за кардиналом Медичи.
— Я могу остаться в Неаполе? Под вашей протекцией?
Баярд тяжело вздохнул и мотнул головой.
— Ваша светлость, я глубоко преклоняюсь перед вашим военным талантом и сделал бы для вас что угодно, но увы. Его высочество вице-король дал особое распоряжение, чтобы наше участие в вашем освобождении оставалось в тайне. Он задумал даже пустить слух, что вас освободила ваша сестра, герцогиня Феррарская.
Чезаре понимающе кивнул.
— Пожалуй, я поеду в Наварру, — криво улыбнулся он. — Пора бы мне уже увидеться с женой. Признаться, даже лица ее не помню. В церкви, где мы встретились первый раз, дабы небеса освятили наш союз, было довольно темно. Надеюсь, ее любовник не заколет меня где-нибудь в темном углу того сарая, который мой венценосный шурин называет королевским дворцом.
Глава LIII
ЗНАКИ
Синьор Вазари откатился от нашего дивана, выехал на середину комнаты, чуть развернул кресло и стал медленно толкать его вперед-назад. Проезжал метр, другой вперед, затем назад. Туда-сюда. Слово раскачивался на качелях.
Я удивленно посмотрел на Дика. Он выглядел сосредоточенным и едва заметно покачивал головой, вторя движениям синьора Вазари. Вперед-назад. Вперед-назад. А Франческа замерла. Ее безупречно белая кожа стала почти матовой.
— Вы верите в Бога? — спросил вдруг синьор Вазари.
— Я… м-м-м… э-э-э… — промычали мы с Диком.
— Все очень странно, — ответил на это синьор Вазари и продолжил свои раскачивания. — Все очень странно.
— Папа, пожалуйста… — попросила Франческа, она буквально молила его. — Скажи…
Синьор Вазари подъехал к своему столу, открыл сначала один ящик, затем другой, что-то поискал в них, затем достал два конверта — один большой, другой маленький — и положил их на столешницу.
— Подойдите, пожалуйста, — попросил он.
На столе лежал большой желтый конверт с факсимильным изображением рукописи Леонардо — точь-в-точь как тот, в котором мне прислали книгу Рабина. Маленький конверт был белым. Из него синьор Вазари достал несколько марок.
— Узнаете? — спросил он, приставив марку с портретом Леонардо на большой желтый конверт.