Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна кожаного чемодана
Шрифт:

— Я все о вас знаю, — выпалила Белинда, отскочив в сторону таким образом, чтобы между нею и Хартвеллом оказалось кресло. — Мне известно, что вы натворили.

— Значит, вот этим тебя не удивишь, — ухмыльнулся Хартвелл, доставая из кармана маленький короткоствольный пистолет.

— Все, что знаю я, известно и моим подругам. — Белинда изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал спокойно. — Не рассчитывайте, что это сойдет вам с рук.

Уильям Хартвелл зловеще расхохотался.

— Было бы куда легче, если бы пошла со своими подругами, — заявил он. — Нет, милое дитя, не обольщайся! Видишь ли, о твоих подругах я уже позаботился.

— Что это значит? — дрожащим голосом спросила Белинда.

— Вряд ли ты обрадуешься, когда узнаешь, — снова расхохотался Хартвелл и бросил взгляд на часы. — Хватит болтать, пора идти. — Он шевельнул стволом пистолета, указывая на дверь. — Мы с тобой прогуляемся, — бросил он. — Но назад вернется только один из нас…

— Мы в ловушке! — испуганно воскликнула Холли. — И сами себе ее подстроили! — Она замолотила кулаками по тяжелой подвальной двери заброшенного склада.

— Не очень-то крепка эта ловушка, — заметила Трейси. — Мы преспокойно может выбраться через другой выход.

— Да, но, пока мы будем выбираться, Уильям Хартвелл уйдет, — возразила Холли. — Он, наверно, с самого начала знал, что мы идем за ним по пятам. Наверно, и телефонный разговор разыграл специально для нас! Ну и дура же я! Держу пари, на том конце провода никого не было!

— Что толку стоять и рвать на себе волосы, — перебила ее Трейси. — Пора выбираться! — И она пустилась бежать по темному коридору.

Метнув последний яростный взгляд на запертую дверь, Холли последовала за подругой. Ей было досадно, что ее так легко провели. «Ну, погодите! — думала она. — Как только я окажусь на свободе, Уильям Хартвелл проклянет тот день, когда встал у меня на пути!»

— Ой! — удивленно вскрикнула Трейси и резко остановилась. От неожиданности Холли едва не врезалась в нее. Запасной выход в подвал был тоже закрыт. — Что за ерунда? — воскликнула Трейси, ожесточенно дергая за дверную ручку. — Почему эта дверь заперта?

— Не знаю, — пожала плечами Холли. — Но Уильям Хартвелл не успел бы добежать досюда и запереть нас.

— И что это за дурацкие провода? — Трейси присела на корточки, рассматривая провода, тянувшиеся из-под двери к большому черному ящику.

Они струились по полу, взбегали по стенам, оплетая весь подвал. Глаза девочек наконец привыкли к темноте, и теперь они видели, что подвал буквально опутан плотной сетью тонких разноцветных проводов. Холли проследила за одним из них. Он привел ее к массивной кирпичной колонне, поддерживавшей потолок. В нескольких местах кирпичная кладка была просверлена почти до середины.

— О боже! — в ужасе простонала Холли. — Трейси, посмотри!

Из дыры торчали концы связки толстых коричневых трубок. К этим-то трубкам и тянулись бесчисленные провода.

— Это динамит! — воскликнула Трейси. — Ох, черт! Холли, этот подвал начинен взрывчаткой и вот-вот взлетит на воздух!

— Не бойся, — успокоила ее Холли. — Помнишь, что сказал по телефону Уильям Хартвелл? Взрыв откладывается на завтра. Нам ничто не грозит.

— Мне бы твою уверенность, — проворчала Трейси, оттаскивая подругу от колонны. — Ты же сама сказала, он разыграл этот звонок специально для нас, чтобы заманить в ловушку. — Побелев от страха, Трейси судорожно вцепилась в руку подруги. — Ты понимаешь, что происходит? Он специально заманил нас сюда и запер, чтобы мы взорвались вместе со складом! Холли, он хочет нас убить!

ГЛАВА 13.

Взрыв

— Что вы со мной сделаете? — Белинда не сводила испуганного взгляда с пистолета, зажатого в руке Уильяма Хартвелла.

— Вы, несносные девчонки, своей дурацкой игрой в детективов сильно испортили мне жизнь, — процедил актер. — Но вы об этом очень пожалеете!

Голос его звучал совершенно спокойно, но в глазах горел бешеный огонек, при виде которого Белинда сочла благоразумным стоять смирно и не шевелиться.

Судорожно облизнув пересохшие губы, она храбро заявила:

— Но вы поймали только меня одну, Холли и Трейси скоро приведут сюда полицию. У вас осталось полминуты на то, чтобы опустить пистолет и сдаться.

— Неужели? — прищурился Уильям Хартвелл. — Милое дитя, ты мелешь чепуху. Я прекрасно знаю, где находятся твои не в меру любопытные подружки. И сомневаюсь, чтобы они привели сюда полицию.

— Что вы с ними сделали? Если они ранены, то вас…

Уильям Хартвелл, казалось, начал терять терпение.

— Нет, они не ранены, — раздраженно проговорил он. — Откровенно говоря, я их и пальцем не тронул. — Его глаза злобно прищурились, и бандит скомандовал: — А теперь быстро в мою машину! Попробуй только дернуться, и я убью тебя на месте. Поняла? — Белинда кивнула. — Но если будешь меня слушаться, — леденящим душу тоном продолжал Хартвелл, — то, может быть, я передумаю и оставлю тебя в живых. Так что твоя жизнь зависит от того, насколько ты будешь благоразумна. Ясно?

— Да, — опять кивнула Белинда.

— Вот и отлично. Значит, мы друг друга понимаем, — усмехнулся Хартвелл. — Хорошо, когда люди понимают друг друга. Меньше происходит ошибок. А я не хочу, чтобы ты ошиблась.

Уильям Хартвелл открыл дверь фургона и велел Белинде идти впереди него. На долю секунды он отвел от девочки глаза, и она, улучив мгновение, незаметно достала из кармана недоеденную шоколадку и украдкой бросила ее у порога.

— Хорошо, я сделаю все, что вы скажете, — нарочито громким голосом произнесла Белинда, стараясь заглушить стук шлепнувшейся об пол шоколадки. Она нарочно оставила в фургоне этот след. Теперь, если Холли и Трейси станут ее искать, они догадаются, что она была у Хартвелла.

— Не сомневаюсь, — проворчал Хартвелл, выталкивая ее из фургона и приказав двигаться в сторону канала. — Не оборачивайся и ничего не говори! Только иди, и все!

В спину Белинде уперлось холодное дуло пистолета. Ей ничего не оставалось, как подчиниться. Добравшись до берега, Хартвелл велел ей повернуть направо.

Едва они прошли несколько шагов, как земля содрогнулась от оглушительного взрыва. Белинда подскочила от испуга и бросила взгляд через плечо. В воздухе клубился громадный столб грязно-серого дыма.

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Физрук-4: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
4. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук-4: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря