Тайна кровавого призрака
Шрифт:
Между тем Боб и Пит навалились на продавцов. Боб угостил своего ударом слева по голове. Тот выронил биту и рухнул на ступеньки. Пит схватил другого за руку с битой, вывернул ее и прижал к спине изумленного продавца. Вырвав биту, он устремился на Парвиса:
— Вот кому я хочу вломить!
Парвис не растерялся. Вскричав истошным голосом, он принялся раскручивать свою биту, метя в голову Пита. Тот отбил удар неудачно и выронил биту из рук, а парень, которого он скрутил, освободился
Когда Парвис отвлекся, Юп успел взбежать на три ступеньки, но здоровяк заметил это и замахнулся битой. Конец палки просвистел прямо у Юпа перед носом и врезался в старые деревянные перила. Юп одолел еще одну ступеньку и схватил одной рукой биту, а другой вцепился в запястье Парвиса. Парвис всем телом давил на него, стараясь сбросить с лестницы. Охнув от боли, Юп разжал руки. Ему пришлось ухватиться за перила, чтобы не упасть. Освободив свою биту, Парвис рассмеялся. Повернувшись, он замахнулся на Пита с Бобом, те попятились, а Парвис снова занялся Юпом.
Юп пригнулся, и бита просвистела у него над макушкой. Точно живая ракета, Юп взмыл вверх и изо всех сил двинул Парвиса головой под дых. Верзила свалился на руки Боба и Пита, но даже в таком положении не унялся и схватил Боба за шею.
— Хорошенького понемногу, — сказал Пит и бросился на охранника. Они скатились по ступенькам на пол, причем Пит оказался сверху. Он поднял Парвиса на ноги и улыбнулся. — Знаешь, у тебя совсем неплохой удар. А что скажешь о моем?
От его удара Парвис рухнул как подкошенный. Боб к тому времени уже разобрался со вторым продавцом. Оба служащих «Камикадзе», совсем обессилевшие, сидели на ступеньках.
— Вот это да! — сказал Боб Юпу, потиравшему голову. — Твой последний бросок был что надо. Дзюдо?
— Глупость. — Юп поморщился, дотронувшись до больного места.
— Важен результат, — сказал Пит радостно. — Что было надо от тебя этим парням, а?
Юп быстро ввел друзей в курс дела. Выслушав, Пит спросил:
— Ну что, вызываем копов?
— Все не так просто, — ответил Юп. — Этих мы можем засадить за нападение, но Гризуолд останется на свободе.
— Почему? — не унимался Пит. — Он ведь занимался незаконной перепечаткой.
— Перепечаткой комиксов, — перебил его Стив Треш. — Это не уголовное дело.
— Он же нарушил закон! — настаивал Пит.
— Все, что ему удастся пришить, — это нарушение авторских прав, — ответил Юп, — а в тюрьме обычно не держат за такого рода гражданские дела.
— Тогда он сможет сбежать из города, — сказал Дементо.
— Или даже из страны, — добавил Юп. — Давайте-ка зададим нашим новым друзьям пару вопросов и выясним побольше об этой грязной лавочке.
Один из напуганных продавцов выложил все, что знал, — как комиксы перепечатывались в подвале и продавались ничего не подозревавшим коллекционерам.
— Неплохой заработок, — добавил Треш. — Перепечатать черно-белый комикс стоит тысячи две, а примерная цена коллекционных экземпляров — баксов пятьдесят. Даже если отпечатать сто копий одной книги — получается шестьдесят процентов чистыми.
— Но Гризуолд тут все разворотил, даже копировальный аппарат разобрал, — сказал Юп и взглянул на продавца. — В чем дело?
— У него было другое предприятие на подходе — цветные комиксы, — ответил тот.
— Цветные? — переспросил Треш. — Это примерно двенадцать тысяч долларов. Где бы их печатали?
— В Тайване, — раздался голос снизу. Парвис, надежно связанный, с отвращением огляделся. — Аксель связался там с каким-то полиграфистом. Книги должны были провозиться под видом упаковочного материала для керамики. А мы, из «Камикадзе», вошли бы в дело как распространители по всему побережью. И все бы с наваром.
— Жаль, что сорвалось, — посочувствовал Юп.
Они оставили троицу связанной в подвале и закрыли магазин. Рейни была счастлива увидеть друзей. Не очень-то приятно сидеть одной в машине в таком скверном районе.
— Как вы, ребята? — воскликнула она. — Я страшно перепугалась, когда продавцы вышвырнули меня из магазина, и Бобу с Питом пришлось взламывать дверь.
— Все в порядке, — уверил ее Юп, не вдаваясь в подробности. — Надо поймать Гризуолда, пока он не улизнул.
— Но как его задержать? — спросил Пит.
— Ограбление-то остается ограблением, — сказал Боб. — Может, удастся пришить это Гризуолду, если мы сможем накрыть его с крадеными комиксами.
Рейни вздохнула:
— Ничего себе «если».
На выставке суета и шумиха потрясли их. Они и здесь ожидали застать опустение, как в «Камикадзе Комикс».
Девушка с двухцветными волосами была не в духе, выполняя сразу две работы: ставить на руках штампы и проверять их при входе. Юпу не хватило мужества сообщить ей, что Парвис не придет на помощь.
— Ну, что теперь? — спросил Боб, когда они вошли в выставочный павильон.
— Надо найти Гризуолда прежде, чем он найдет нас, — предложил Пит. — Он ведь послал своего верзилу «приглядеть» за нами. Как только он заметит нас тут, он поймет что что-то не так.
— Согласен, — сказал Юп. — Надо найти Гризуолда. И комиксы.
— Эй, парни, что это с вами? — раздался громкий бас. Шизофрэнк Карн двигался, рассекая толпу. — Вы так возбуждены и все в поту. Что случилось?