Тайна кровавого призрака
Шрифт:
Мальчик разинул рот, а мужчина тем временем разорвал картонку, клочки побросал в пепельницу, вынул зажигалку и поджег их.
— Да кто ты такой?! — заорал парнишка. — Не имеешь права!
Тут вмешался низенький толстый человек с темными волосами и густой бородой.
— У него есть все права. Это Стив Треш — автор этих картинок.
Парнишка разинул рот.
— Вы Стив Треш?! — выдохнул он. — Не могли бы вы расписаться на моей программке?
Улыбнувшись, бледный мужчина дал мальчишке автограф.
—
Улыбка сошла с лица Треша.
— Я не расписываюсь на том, что связано с «Кровавым Призраком», — и он отвернулся.
Толстяк покачал головой.
— Хорош! Разве ты не знаешь, что Треша здорово надули с этим сериалом? «Героик-комикс» занимается продажей всех его работ, а он не получает с этого ни гроша. Да он скорее сожжет эти картинки, чем поднимет их в цене.
— Стив! — окликнул Дементо художника. — Я тебя ждал, хотел показать одну вещицу — мечта коллекционера. — Но, — он скорчил гримасу, — ее украли.
Надо же, — бородатый толстяк подошел к прилавку, — вор у вора украл. Забавно. Дементо взглянул на него:
— Убирайтесь отсюда, Кари.
— Вы выбираете то, что людям нравится, и продаете втридорога, — уличал Карн. — Такие, как вы, губят коллекционеров, заламывая безумные цены.
Маньяк Ден стал выбираться из-за прилавка, но Стив Треш схватил его за руку. Юп заметил билет-штамп на руке художника.
— Почему бы тебе не остаться на месте, — посоветовал Треш. — Фрэнк тут говорил о комиксах с деловой точки зрения. Ведь всем известно, что мы, художники, ничего не получаем за свои работы, которые вы продаете.
— Господа, господа! — подоспел Аксель Гризуолд. — Дементо, я только что узнал о том, что произошло. — Он покачал головой. — Надо же такому случиться, пока меня здесь не было. Что он украл?
— Немного: самым ценным был старый журнал «Фэн Фан-1» с рисунками Стива, — Маньяк Ден высвободился из рук Треша. — Я как раз хотел ему показать.
— Я знаю, вы по-разному относитесь к продаже комиксов, — Гризуолд обратился к Дементо, Трешу и Карну, — но уверен, все вы против воровства на выставке. Надеюсь, что могу рассчитывать на вашу помощь.
— Конечно. Будем настороже, — заверил Фрэнк Карн. — Идемте, Стив. Мы как раз успеем к началу «Рока Астероида». — И они ушли.
— Я уже нанял детективов. — Дементо представил Гризуолду трех сыщиков.
Рыжеволосый директор выставки бегло взглянул на их визитную карточку.
— А, сыщики! Что ж, буду рад чем-нибудь помочь. К сожалению, как раз сейчас у меня образовалась еще одна проблема: мы собирались устроить шестидесятичасовой беспрерывный показ всех четырех серий «Рока Астероида» в Золотом зале, но кинопроектор сломался. Так что Фрэнку придется подождать. — Он вздохнул. — Проектор уже наладили, но теперь мне нужен доброволец, который бы с ним управился. К тому же конкурс костюмов тоже скоро начинается. — Измученный Гризуолд ушел.
— «Рок Астероид»? — спросил озадаченный Боб.
— Научно-фантастический сериал, по-моему, конца сороковых, — ответил Юп.
Пристроив у Дементо свою коробку с оставшимися комиксами, он догнал Гризуолда. Пит и Боб последовали за ним.
— Вы можете уделить нам пару минут? Кто были те двое около стенда Дементо?
— Худой и бледный — это Стив Треш, художник и писатель, а толстяк — Фрэнк Карн, журнальный писака, везде подписывается как Шизофрэнк, — улыбнулся Гризуолд. — Имя ему вполне подходит. Слишком много о себе воображает и всех поучает. От него одни неприятности.
— Они с Трешем, кажется, ладят, — заметил Юп.
— Они много общались, — объяснил Гризуолд. — Еще месяц назад Треш жил в Огайо. Думаю, приехал в Лос-Анджелес в надежде подзаработать, но пока ничего не нарисовал. Мне немного жаль его. — Он вздохнул. — Я пригласил его на выставку как почетного гостя и даже снял ему номер. Может, напрасно. — Гризуолд взглянул на часы. — Прошу прощения, пора бежать.
Сыщики смотрели, как он удалялся.
— Ну и дельце, — заметил Пит.
— Как насчет подозреваемых? — осведомился Боб.
— Фрэнк Карн и Стив Треш? — спросил Юп.
— Я думаю, Треш. Кража какая-то дикая. Треш вел себя так же, когда отобрал у мальчишки иллюстрации, — сказал Боб. — Может, иллюстрации из «Фэн Фана» ему тоже не нравятся?
— Но ведь он появился сразу после того, как Украли комиксы, — заметил Пит. — Дым еще даже не успел до конца рассеяться.
— Во всяком случае, мы знаем, где он остановился, — сказал Юп. — Почему бы не заглянуть в его комнату и не убедиться, что там не валяется парочка пропахших дымом комиксов?
Юп узнал у портье номер комнаты Треша, и через три минуты сыщики уже стояли перед дверью номера 318.
Юп почесал затылок.
— Пожалуй, с замком нам не справиться, — произнес он. — По крайней мере, без специального оснащения. — Нахмурившись, он огляделся по сторонам и просиял, увидев, что дверь 320-й комнаты приоткрыта, а снаружи стоит тележка уборщицы.
Легкий стук в дверь, вопросительное «здравствуйте», и они уже в пустой комнате.
— А теперь что? Просочиться сквозь стену? — осведомился Пит.
— Не думаю, что это так уж необходимо, — сказал Юп и направился к раздвижной стеклянной двери балкона.
Комната выходила окнами на бассейн и внутренний двор отеля, но Юп смотрел налево, на балкон комнаты 318, который был от них футах в четырех.
— Вполне можно допрыгнуть. Нужен спортсмен, и, пожалуй, классный футболист вполне подойдет.
— Ну нет, — начал Пит, — только не я.
Через несколько минут он уже карабкался по стальным перилам балкона 320-й комнаты.