Тайна Летающей Женщины или Исповедь Старейшины Чая
Шрифт:
В этом раскатистом порыве хохота монах- Учитель и Ши слились в единое мужское сознание-братство, присоединившись к духу всех великих воинов. Однако они привлекли своим хохотом не только павлинов, но и прислугу, которая направилась к ним. Ши заметил это и посоветовал своему Учителю навести порядок в одежде. Монах-Учитель связал из двух половинок кожаного пояса один новый, искусно соединив многочисленные кожаные ленточки в месте разрыва фигурными узелками, сделав из случайно разрезанных кожаных ленточек целое произведение искусства. Ши восхищенно следил за действиями Учителя. Ажурный
кожаный пояс неожиданно приобрел новый, поистине неповторимый вид.
Монах улыбнулся в ответ на восхищенные взгляды Ши, молча встал в низкую боевую стойку «подтянул на себя гору» и, оставляя неподвижным позвоночник,
— Это упражнение называется «Поза Золотой Черепахи и Водяного Буйвола». Если ты будешь правильно его выполнять, то сможешь насыщать живительной энергией пальцы ног и ведущие к ним сухожилия, мышечные оболочки, позвоночник, крестец, почки — где хранится твоя первородная энергия Цзин, — надпочечники, шею и голову. Выполняя его ежедневно, ты научишься управлять своей силой, и твое тело будет практически неуязвимо для любых ударов, а здоровье и молодость сохранятся в течение долгих лет. Твое тело будет таким, будто оно сделано из лучшей дамасской стали, а при каждом твоем ударе из рук будет выходить мощный поток энергии, пронзающий противника насквозь и разрывающий на части его внутренние органы, превращая его кости в мелкое крошево без какого бы то ни было контакта физических сил.
— Если я правильно понял, ты хочешь поведать мне о секретах восьми Бессмертных эпохи Бо-линь.
— Да, но в те далекие времена многие владели этим искусством. Мой учитель не был бессмертным, но он мог перемещаться в пространстве на огромные расстояния, обходиться без пищи и воды, управлять природой, людьми и влиять на ход событий.
— Было бы хорошо оживить его, чтобы он помог вернуть нам Бяньцзин [8] .
— Когда ты говоришь «нам», всегда уточняй, кому именно. Слова — это твои маленькие маги, посланные к Великому Исполнителю желаний. Только тогда, когда он будет знать точно, что ты хочешь, он исполнит все, о чем ты его просишь. И потом, не проси Великого Исполнителя о маленькой серебряной монетке, подожди, ведь, может быть, тебе уготованы горы золота. Мечту не надо вырезать из камня — это всего лишь легкая, как ветер, мысль, так дай ей свободу быть там, где живет Полярная Звезда.
8
Теперь город Кайфын.
— Тогда я хочу полететь на луну, где растет дерево гуйхуа [9] , из коры которого заяц, живущий на луне, толчет лекарство бессмертия.
— Но кроме зайца на луне живет фея Сиванму в своем Лунном Дворце. А путь к своему бессмертию ты можешь начать прямо сейчас, выполняя это упражнение. Это будет твой первый шаг на Пути из тысячи шагов.
Упражнение оказалось слишком сложным. Пришлось даже принести зеркало, чтобы Ши мог видеть свои ошибки и исправлять их. До упаковки энергии и вообще до работы с энергией дело не дошло. Мышцы не расслаблялись, а спина никак не хотела быть ровной. Погрузившись в работу, Ши забыл об утреннем происшествии и тем более о ночном сне. Однако после завтрака, когда он лежал на подушках и наблюдал, как прирученные лемуры флиртовали среди нежно-розовых кустов азалий, в его покои неслышно зашел воин-охранник и доложил, что его супруга посетила его и просит разрешения войти.
9
Гуйхуа – коричное дерево из семейства лавровых.
ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ
БИТЬ ПО ТРАВЕ, ЧТОБЫ ВСПУГНУТЬ ЗМЕЮ
Ши дал разрешение войти и сам привстал с подушек, чтобы встретить ее у входа. Бао часто и прерывисто дышала, не в силах справиться с волнением от собственной смелости. Однако она не хотела ждать и слушать моих советов. В руке она держала чайную розу, сжимая ее так сильно, что на нежных пальчиках выступили росинки крови. Ши протянул ей руку и хотел помочь пройти в центр комнаты, однако, как только он прикоснулся к ней, теплая волна толкнула их в объятия друг к другу, и они замерли обнявшись, не имея сил пошевелиться или оторваться друг от друга.
Затем они медленно опустились на подушки, нежно прижавшись друг к другу, и заснули.
Так они спали, пока не наступила вечерняя прохлада. Им был подан ужин, состоящий только из фруктов. Бао привлекла необычность вкуса монстеры, которую она раньше никогда не видела. Нежная мякоть по вкусу напоминала ананас и банан одновременно. Этот плод, похожий на молодой початок кукурузы, она увидела впервые, так как в оранжерее ее отца такого растения не было. Другие фрукты были мелко порезаны, чтобы их удобно было брать палочками.
Когда Бао очередной раз потянулась за кусочком монстеры, Ши ловким движением своими палочками захватил ее палочки, и они устроили целый поединок по фехтованию на палочках, испачкав друг друга фруктовым соком и выхватывая друг у друга из палочек кусочки фруктов.
Вдруг в комнату зашли сразу двое слуг Наисветлейшего, один из которых передал приказ для Ши срочно явиться к отцу. Ши вскочил, быстро сбросил с себя одежду, окунулся с головой в бассейн и надел официальную одежду для посещения отца. Через несколько минут он уже был в тронном зале с желтыми круглыми колоннами и троном, украшенным резными позолоченными изображениями драконов на фоне пронзительно-синих, светло-сапфировых инкрустаций, на котором на полумягкой толстой подстилке, обитой светло-зеленым шелком, восседал Наисветлейший. По обе стороны трона стояли подставки на четырех ножках из темного дерева, на которых стояли два слона из зеленой яшмы.
Ши прошел мимо рядов вооруженных стражников под бой ритуальных барабанов и пронзительные звуки рожков, разрезающих пространство, заполненное многочисленными треножницами и курильницами в форме журавля и черепахи — символов успеха и долголетия, — из которых поднимался дым благовоний из молодых побегов сандалового дерева и сосны.
Лицо Наисветлейшего было, как всегда, улыбчивым, но глаза выдавали печаль. Он подал знак рукой — и все слуги удалились. Отец и сын остались одни. Ши стоял на коленях, преклонив голову перед ступеньками, ведущими к трону. Ступенек было семь, они были сделаны из мраморно-желтого камня твердой породы с золотыми прожилками, названия которой Ши не помнил. Он не видел, но чувствовал каждое движение души и мысли своего отца и понимал, что разговор будет серьезным и его последствия для него будут далеко идущими.
Наисветлейший жестом разрешил сыну подняться на ступеньки и сесть перед троном. После некоторого молчания, которое подчеркнуло громадные размеры тронного зала, замершего в ожидании, пропитанном сандалом, сосной и полынью, Наисветлейший начал свою речь, каждое слово которой он произносил медленно, как будто хотел услышать эхо, как будто оставлял недописанным иероглиф:
— Многие упрекают меня в отсутствии боевых действий против чжурчжэней. Я считаю, что у нас достаточно девушек, умеющих делать шелковые ткани. Ведь несколько шелковых полотен спасают жизнь тысячам подданных. Бунтуют те князья, которые потеряли свои земли. Но почему я один обязан защищать их земли, когда они не сделали ничего, а только выли и тявкали из подворотни? Если бы они хотели, то сами бы могли вставать на заре и заниматься боевыми искусствами, а не искать новых наложниц. Возможно, я и не дал некоторым валяться на подушках в своих дворцах, но я дал Китаю порох, компас и книги, которые теперь печатаются по всей стране.