Тайна магазина игрушек
Шрифт:
— Расчет элементарный, — подытожил Фрэнк. Раскрыв от удивления рот, Ларри смотрел то на одного брата, то на другого.
Потрясающе! — восхищенно произнес он. — Где вы научились так здорово рассуждать — как настоящие сыщики?
Распутали несколько тугих узелков, вот и научились, — сказал Джо как можно скромнее.
Да, но этот пока еще не распутали, — остановил его Фрэнк. — Нам нужны доказательства. Правда, одно совершенно ясно: все следы выводят нас на Браннигена. Хотим мы этого или нет.
Я тоже так думаю, —
Надо еще раз побывать в магазине игрушек. Может, удастся что-нибудь разнюхать… — Фрэнк рассказал Ларри, при каких обстоятельствах они видели в магазине Марино и Делани.
Тогда трогаем, — сказал Джо, набирая отцовский номер в гостинице. — Не отвечает. Он, наверное, все еще у комиссара. — Он кивнул брату. — Расскажем ему все, когда вернемся.
Я с вами! — воскликнул Ларри. — Я тоже теперь лицо заинтересованное.
Братья напрасно старались отговорить Ларри: тот стоял на своем, и они были вынуждены уступить. Через несколько минут темно-синий фургон выехал со стоянки мотеля «Колокол свободы». Новый друг братьев поехал с ними.
Было уже начало двенадцатого, когда они добрались до магазина. Оставив машину в близлежащем переулке, друзья прокрались к задней стороне здания и, услышав голоса внутри, остановились под окном. Джо вскарабкался на плечи Фрэнка и Ларри и заглянул внутрь. Минуту или две он всматривался, потом спрыгнул на землю.
Похоже на склад, — шепотом рассказывал Джо. — Там Ник Марино и продавщица. Сидят за столом и дуются в «монополию». Смех да и только!
В «монополию»? Среди ночи? — удивился Фрэнк.
Может, просто убивают время, — пожал плечами Джо. — Или ждут кого-нибудь.
Или стерегут… — задумчиво проговорил Фрэнк. — А вдруг того человека, который звонил?
Вполне вероятно, — ответил Джо. — Но больше я никого в комнате не видел.
Давай еще разок тебя подсадим, — предложил Ларри. — Вдруг услышишь что-нибудь.
С помощью Фрэнка и Ларри Джо снова заглянул в окно. Через несколько минут оттуда раздалась негромкая музыка, и Джо спрыгнул на землю.
— Продавщица сказала: «Марк говорит, что все идет нормально. Через парня мы обязательно достанем старика». А Марино ответил: «В случае чего перевезем его в музей». Потом они включили радио, и я больше ничего не слышал.
Тем временем Фрэнк заметил неподалеку еще одно окно.
— Вот что, двое из нас пролезут через него внутрь, а третий останется здесь караулить.
Ларри согласился постоять на улице.
— Если кто-нибудь появится, я свистну.
Фрэнк подсадил брата, тот ухватился за карниз и влез в окно. Потом Ларри помог Фрэнку, и Джо, высунувшись из окна, втянул брата внутрь. В помещении, где оказались Фрэнк и Джо, было темно — хоть глаз выколи. Только приглушенные звуки музыки в соседней комнате нарушали глубокую тишину. Внезапно Фрэнк услышал еще один звук.
— У тебя кроссовки
Джо хотел прислониться плечом к стене, но вместо стены оказалась пустота, и он упал на какую-то полку. Мальчик выкинул руку, чтобы опереться о что-нибудь твердое и выпрямиться, но зацепился за какой-то выключатель. Громкое жужжание огласило воздух.
Хо-хо-хо! Я Санта-Робот! — раздался оглушительный механический голос. — Хо-хо-хо! — Потом тот же голос запел «Рождественские колокольчики».
Что там? — крикнул Марино за стеной.
Смываемся, быстро! — свистящим шепотом позвал Фрэнк.
Сквозь жужжание робота братья услышали, как хлопнула дверь, затем быстрые шаги в коридоре.
Ощупью, вдоль стены, Фрэнк кое-как добрался до окна, сквозь которое проникал слабый свет луны. Он слышал, что Джо осторожно следует за ним.
Фрэнк перелез через подоконник и спрыгнул на землю — прямо в руки Ларри, который подбежал к окну, услышав робота. Оба подняли голову к окну.
— Ничего не понимаю! — тревожно произнес Фрэнк. — Он шел прямо за мной…
Ларри и Фрэнк нетерпеливо поглядывали наверх, ожидая, что в окне вот-вот появится Джо.
— Джо? — негромко позвал Фрэнк.
В комнате зажегся свет.
У Фрэнка упало сердце. Его брат был в ловушке!
НАПАДЕНИЕ
Через несколько секунд свет в окне погас. Притаившийся за грудой коробок Джо слышал, как ругается Марино:
Опять эти проклятые пробки! Проводка в этой дыре ни к черту не годится.
Пойду вниз, сменю пробки, — испуганно сказала продавщица. Джо слышал, как она вышла из комнаты.
Вдруг он почувствовал, что что-то шевелится рядом с ним на полу. Он приподнял ногу, опустил, и тут же комнату наполнил истошный визг. Джо глянул вниз. Перед ним, выгнув спину, стоял черно-белый кот. Потом кот бросился в освещенный коридор.
— Дайс, сумасшедшее ты животное! — почти нежно сказал Марино. — Так это ты завел робота!
Джо затаил дыхание. Если Марино так думает, у него есть шанс выбраться из этой ловушки. Но не тут-то было… Марино не вышел из комнаты, а начал медленно бродить по ней.
— Может, взять тот набор старинных солдатиков? Они Браннигену понравились, — бормотал он себе под нос.
Марино подходил все ближе и ближе. «Глаза у него уже привыкли к темноте, — думал Джо. — Еще несколько шагов, и он будет у коробок, и тогда…»
Джо решил рискнуть: надо ползти к окну. Если быстро и незаметно добраться туда, перевалить через подоконник — не проблема. Марино его ни за что не поймает.
Джо неслышно опустился на пол и пополз… Но шаги неумолимо приближались. Внезапно рука его наткнулась на что-то мягкое и волосатое. Он замер, однако вскоре сообразил, что это маска гориллы, сделанная из резины и искусственного волоса.