Тайна магического круга
Шрифт:
Произнеся последнюю фразу, Бифи ухмыльнулся и вышел из комнаты. Сыщикам было слышно, как он споткнулся на лестнице, ведущей наверх, затем, бодро насвистывая, поднялся на второй этаж.
— Он неплохой парень, — сказал Пит, — но координация у него — никуда.
Никто не возразил ему. Ребята работали в конторе «Амигос Пресс» уже три недели и знали, что Бифи Тремэйн спотыкается на лестнице каждое утро. Он был широкоплеч и мускулист как настоящий атлет, но при взгляде на его фигуру возникало впечатление, словно она составлена из плохо сочетающихся друг с другом деталей. Его ноги были слишком короткими для
Пит и Боб начали сортировать поступившую корреспонденцию, раскладывая ее аккуратными стопками на длинном столе, тянувшемся вдоль одной аз стен комнаты. В тот самый момент, когда Юп стал открывать большой полотняный мешок, набитый письмами, в дверь торопливо вошел морщинистый и тощий как палка седоволосый человек.
– Доброе утро, мистер Грир, — сказал Юпитер.
— Доброе утро, Юп, — ответил тот. — Привет, ребята.
Мистер Грир, менеджер издательства, прошел в маленькую комнату, примыкавшую к отделу почтовой доставки, и уселся за рабочий стол.
– Вы сегодня видели мистера Уильяма Тремэйн? — спросил он.
— Он поднялся наверх несколько минут назад, — сказал Юн.
– Мне ну ясно зайти к нему, — вздохнул Грир.
Мистер Грир недолюбливал Уильяма Тремэйна. Да и никто из персонала издательства, похоже, не был от него в восторге. На Уильяма Тремэйна смотрели как на узурпатора. После смерти основателя «Амигос Пресс», отца Бифи, дело должно было перейти к сыну, его наследнику. Но когда Бифи в девятнадцать лет остался сиротой (отец его погиб, катаясь в лодке, в результате несчастного случая), то, согласно завещанию его отца, президентом «Амигос Пресс» стал Уильям Тремэйн, который должен был возглавлять фирму, пока Бифи не исполнится тридцать.
– Я думаю, отец Бифи имел в виду только защиту интересов своего сына и полученного им наследства, — сказал как-то мистер Грир. — Бифи был таким неумехой. Никто не думал, что в нем когда-нибудь проснется интерес к издательскому делу. Но он проснулся, да еще какой! У него прямо-таки нюх на перспективные рукописи. И вот, несмотря ни на что, нам приходится терпеть этого Тремэйна — по крайней мере, до апреля, когда Бифи стукнет тридцать. Да, испытание не из легких! Ведь Уильям единственный, кто принимает решения по финансовым вопросам, и каждый раз, когда мне необходимо что-то приобрести для офиса — да хотя бы коробку карандашей! — я вынужден идти к нему за разрешением!
Лицо мистера Грира приобретало оскорбленное выражение всякий раз, когда он заговаривал с ребятами об Уильяме Тремэйне. Обида переполняла его и сегодня, хотя больше он не произнес ни слова. Он еще сидел в своем кабинете, раздраженно уставившись на лежавшие перед ним бумаги, когда Пит вышел из своего отдела, чтобы разнести почту по другим комнатам издательства.
Издательство «Амигос Пресс» размещалось в старинном двухэтажном особняке, зажатом между современными коммерческими зданиями на Пасифика-авеню, в деловой
Первой на пути Пита оказалась расчетная часть, находившаяся в большой комнате напротив отдела почтовых отправлений. Главным здесь был хмурый, неразговорчивый человек средних лет, под началом у которого состояли две сердитые особы, вооруженные счетными машинками и заваленные грудами счетов.
— Доброе утро, мистер Томас, — сказал Пит.
Он положил пачку конвертов на стол начальника. Томас хмуро взглянул на него.
— Положите пачку в коробку вон на том столе, — приказал он. — Что с вами? Не можете запомнить самых простых вещей?
— Все в порядке, Томас, — произнес кто-то за спиной Пита. Это был мистер Грир. — Я уверен, что Пит прекрасно во всем разбирается. И прошу помнить, что отделом почтовых отправлений руковожу я. И если мои ребята делают что-то не так, скажите об этом мне, а уж тогда с ними поговорю я.
Пит пулей вылетел из бухгалтерии. Проходя мимо мистера Грира, встретившегося ему в коридоре, он услышал, как тот бормотал себе под нос:
— Вот скандалист! Да здесь он и года не продержится. Понять не могу, как его целых пять лет терпели в этой фармацевтической компании!
Пит воздержался от комментариев. Ему еще нужно было отнести несколько писем секретарю, ведущему прием посетителей. Оставив письма, он поднялся на второй этаж, где располагались редакторы, книжные дизайнеры и производственники.
Мистер Грир и мистер Томас не разговаривали друг с другом чуть ли не до конца рабочего дня, пока не сломался ксерокс, стоявший в углу комнаты, где работали Юп, Пит и Боб. Это привело к ожесточенной перебранке между Гриром и Томасом. Последний настаивал на немедленной починке машины, но мистер Грир заявил ему на это, что мастер по ремонту будет только завтра.
Они еще пикировались, когда около четырех Юп отправился наверх, чтобы забрать у сотрудников исходящую почту. Миссис Полсон, помощница Бифи, подняла голову и улыбнулась, когда Юп остановился у ее стола. Это была полная женщина с приветливым лицом, много старше Бифи — раньше она была помощницей у его отца. Она протянула Юпу пару конвертов, затем взглянула на человека, который поднимался по лестнице за спиной Юпа.
– Он ждет вас, — она указала рукой на приоткрытую дверь кабинета Тремэйна- младшего.
Юп оглянулся. В дверях стоял худой темноволосый человек в светлом габардиновом костюме, незамедлительно последовавший в кабинет Бифи.
– Это Марвин Грей, — тихо сказала миссис Полсон. — Он принес рукопись Мэдлин Бейнбридж. — Тут она вздохнула. — Он всю свою жизнь посвятил ей. Разве это не романтично?
Прежде чем Юп успел ответить, Бифи вышел из кабинета, держа в руках пачку бумаг.
– О, Юп, рад тебя видеть. — Он выглядел озабоченным. — Необходимо срочно сделать копню этой рукописи. Текст написан от руки, а второго экземпляра нет. Мистер Грир беспокоится за сохранность рукописи.