Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке)
Шрифт:

Содержательница притона упала на колени.

– Я знала, что этот мошенник втянет меня в какуюнибудь историю! – запричитала она. – Но что может поделать слабая женщина, Ваше Превосходительство! Простите меня, Ваша Милость!

Громко вскрикивая, она ударила несколько раз лбом об пол.

– Прекрати эти причитания! – сердито приказал Судья Ди. – Отвечай, кто была эта женщина?

– Откуда мне знать! – воскликнула женщина. – Мао Лу привел ее в мой дом поздно ночью, и клянусь, что я никогда ее раньше не видела! На ней был какой-то странный, совсем не нарядный халат, и она выглядела очень испуганной. Брат Мао сказал: «Эта цыпочка не понимает, что для

нее хорошо, а что – нет, представляешь – она отказывается от такого прекрасного мужа, как я! Но я преподам ей урок!» Я заметила, что девушка как будто больна, поэтому я сказала Мао Лу, чтобы он оставил ее на ночь одну. Да, я такая, Ваше Превосходительство, я всегда стою за доброе отношение к людям. Я поместила ее в симпатичной комнатке, дала ей рисовой каши и чашку чая. Я прекрасно помню, как я сказала ей, Ваше Превосходительство: «Отправляйся спатиньки, мой цыпленочек! И не волнуйся! Увидишь, что завтра все будет в порядке!»

Женщина глубоко вздохнула.

– Ох, но вы не знаете этих девиц, Ваше Превосходительство! Можно было ожидать, что на следующее утро она, по крайней мере, скажет мне спасибо. Но она разбудила весь дом, стуча в свою дверь и крича что есть мочи. А когда я поднялась к ней, она прокляла и меня, и брата Мао и болтала всякие глупости о том, что ее похитили, что она из хорошей семьи, – подобные истории они плетут постоянно. Что же, единственный способ вразумления для шлюх – это дать им почувствовать несколько хороших ударов веревкой. Веревка заставила ее замолчать, и когда пришел братец Мао, она как миленькая пошла за ним. Я клянусь, это все, Ваше Превосходительство!

Судья Ди презрительно посмотрел на женщину. В какой-то момент он подумал, что ее надо бы арестовать за плохое обращение с девушкой, но потом он решил, что она поступила вполне в соответствии со своими умственными способностями.

Эти веселые дома для бедноты были неизбежным злом, и власти могли как-то присматривать за ними, чтобы предотвратить еще большие злоупотребления, но они никогда не могли пресечь традиционной жестокости в отношении их обитательниц. Судья сурово сказал хозяйке:

– Ты прекрасно знаешь, что вам не разрешается давать приют бездомным девицам. На этот раз, так и быть, я тебя отпускаю. Но я обязательно проверю, правду ли ты мне рассказала, и если ты мне солгала – ты погибла!

Женщина опять начала биться лбом об пол, выражая тем самым свою благодарность. По знаку судьи Чао Тай ее увел.

– Да, наше предположение оправдалось, – сказал Судья Ди. – Жена кандидата Дянга жива, хотя, может быть, ей лучше было бы умереть, чем попасть в руки Мао Лу. Мы должны схватить его как можно скорее, дабы вызволить ее из рук этого головореза. Они находятся в месте, которое называется Остров Трех Дубов, в уезде Шанг-пей. Кто-нибудь знает, где это?

В разговор вступил Тао Гань:

– Я никогда там не бывал, Ваша Честь, но я много слышал об этом месте. Это группа островов или что-то вроде болота посредине Великой Реки. Болото заросло частым кустарником, полузатопленным почти весь год. Сухие места покрыты густым старым лесом. Только люди вне закона, которые собираются там, знают все протоки, подходящие к болоту и пересекающие его. Разбойники взимают мзду с проходящих кораблей и часто совершают набеги на стоящие по берегам реки поселения. Говорят, что гнездящаяся там шайка насчитывает более четырехсот человек.

– Почему же правительство не очистит это разбойничье гнездо? – с изумлением спросил судья.

Скривив губы, Тао Гань ответил:

– Это нелегко, Ваша Честь!

Потребуется настоящая флотская операция, которая может стоить многих жизней. Туда ведь нельзя добраться на военных сампанах, там – мелководье. Нужно использовать небольшие суда, а воины в них будут хорошей мишенью для стрел. Я слышал, что правительство установило военные посты вдоль берега, и стражники патрулируют всю округу. Власти хотят блокировать болото и заставить шайку сдаться. Но разбойники обосновались там много лет назад, у них давние связи с местным населением, которые очень трудно проследить. До сих пор нет никаких признаков того, что разбойники нуждаются в пище или в чем-нибудь еще.

– Да, дело плохо, – сказал Судья Ди. Посмотрев на Ма Джунга и Чао Тая, он спросил: – Как вы думаете, вам удастся забрать оттуда похищенную женщину и Мао Лу?

– Брат Чао и я как-нибудь справимся, Ваша Честь! – ответил Ма Джунг без тени уныния. – Эта работа – как раз для нас. Мы лучше отправимся прямо сейчас, чтобы поближе познакомиться с обстановкой!

– Хорошо! – сказал Судья Ди. – Я напишу рекомендательное письмо своему коллеге, судье Шанг-пея, и попрошу его содействовать вам!

Он взял кисточку для письма и набросал несколько иероглифов на официальном бланке. Поставил на нем большую квадратную печать суда и протянул Ма Джунгу со словами: «Удачи вам!»

Глава 15

Старшина И Тао Гань посещают весьма важную персону; делец совершает свою последнюю сделку

Когда Ма Джунг и Чао Тай ушли, Судья Ди обратился к Старшине Хунгу и Тао Ганю:

– Пока наши молодцы орудуют в Шанг-пее, мы здесь тоже не будем бездельничать. Во время обеда я все думал о Лю Фей-по и Хан Юнг-хане, двух главных подозреваемых по делу об убийстве куртизанки. Позвольте сообщить вам, что я не собираюсь спокойно сидеть и ждать следующего шага двух этих господ. Я решил схватить Лю Фей-по сегодня же!

– У нас нет достаточных оснований так поступить, Ваша Честь! – воскликнул Хунг в некотором замешательстве. – Мы имеем лишь некоторые смутные подозрения, как же мы…

– Я имею полное право арестовать Лю, и я это сделаю! – оборвал старшину судья. – Лю выдвинул в суде серьезное обвинение против Доктора Дянга, а ныне доказано, что это обвинение было ложным. Я допускаю, что никто не имел бы ничего против, если бы я закрыл глаза на это обстоятельство, тем более что Лю был явно вне себя от горя, когда выдвигал свое обвинение, да и ученый не возбудил против него дела за клевету. Но закон гласит: «Тот, кто неверно обвинил другого в значительном преступлении, должен быть наказан, как если б он сам совершил это преступление». Закон допускает широкое толкование этого пункта, но в данном случае я прочитаю его буквально.

Старшина Хунг был встревожен, но Судья Ди взял в руку кисточку и составил приказ об аресте Лю Фей-по. Затем он придвинул второй бланк и, заполняя его, сказал:

– Одновременно я арестую Ван И-фана за данные им ложные показания о своей дочери и Докторе Дянге. Сейчас вы вместе пойдете с четырьмя стражниками в дом Лю и арестуете его. Хунг, прикажи начальнику стражи взять двух человек и арестовать Ван И-фана. Да, и пусть их отвезут в закрытых паланкинах и поместят в камеры, расположенные подальше одна от другой, – они не должны знать, что оба пользуются гостеприимством нашей тюрьмы. Я выслушаю обоих на вечернем заседании суда – надеюсь, мы услышим от них что-нибудь новенькое!

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание