Тайна огородного пугала
Шрифт:
– Верно! - воскликнул Питер. - Надо что-то делать! Тут рядом кафе - в нем есть телефон. Я вызову пожарных. А вы бегите туда и посмотрите, чем можно помочь. Быстрее!
Восемь ребятишек, изо всех сил нажимая на педали; устремились к месту пожара. Горел чей-то дом. Огонь полыхал так сильно, что подойти ближе было уже невозможно.
Тем временем Питер помчался в кафе, где застал только одну старушку. Объяснив ей в двух словах, что случилось, он снял трубку.
– Алло? Пожарная команда? На заячьем холме
Глава 3. Пожар на заячьем холме
Выбежав из кафе, Питер вскочил на велосипед и помчался вслед за своими друзьями. Глазам его предстало столь жуткое зрелище, что он едва не потерял дар речи.
– Чей же это дом? - спросил он, прикрываясь ладонью от слепящего пламени. - Надеюсь, там никого нет?
– Мы заметили только рыжую кошку, - мрачно отозвался Джордж. - Она убежала. Как сильно полыхает! Ты вызвал пожарных, Питер?
– Да, но вряд ли они успеют что-то сделать, - сказал Питер. - Не плачь, Дженет. Я уверен, что там никого нет.
– Это не дом, а деревянный сарай, поэтому он и сгорел так быстро, заметил Колин. - Барбара, держись подальше от искр!
Питер с Джеком обежали вокруг догорающего дома и вскоре убедились, что помочь здесь уже невозможно. Пламя постепенно затихало, зато повалил густой дым, заволакивая жалкие обломки того, что еще недавно было человеческим жилищем.
Раздался трубный звук сирены, и Колин крикнул:
– Пожарные! Времени они не теряли!
– Как бы я хотел быть на месте водителя! - завистливо вздохнул Джордж.
Пожарная машина остановилась рядом с ними.
– Колодец здесь есть? - спросил один из пожарных, спрыгнув на землю, чтобы размотать длинную кишку.
– Под холмом течет ручей, - сказал Джек.
Через несколько минут мощная струя воды хлынула на горящие доски. Пламя отступало с шипением и треском.
– Словно миллион сосисок поджаривается на сковородке, - заметила Дженет.
– Вы кого-нибудь видели? - спросил пожарный, продолжая заниматься своим делом.
– Нет, - отозвался Питер. - Когда мы примчались, дом уже вовсю полыхал. Ведь у людей, которые здесь живут, было время выскочить, правда?
– Там могли быть дети! Кому принадлежит эта развалюха?
На этот вопрос Питер ответить не смог... Но вверх по тропинке уже бежала, не обращая внимания на колючий кустарник, женщина с коляской.
– Торговка вафлями! - вскричала Дженет. - Помните, она говорила нам, что живет на Заячьем холме? Наверное, это ее дом! Ох, бедняжка!
Это и в самом деле была торговка с ярмарки: запыхавшаяся, с вытаращенными от страха глазами. Младенец проснулся от тряски и громко плакал.
– Алан! Мальчик мой! - кричала несчастная женщина. - Где он? Я оставила его дома.
– Мы никого не видели, - ответили пожарные в один голос.
Ребята
– Алан, Алан! Где же ты? - вопила толстуха. Ко всеобщей радости, в ответ раздался тоненький голосок:
– Мама! Мама! Мама!
– Он жив! - воскликнула торговка, плача от счастья. - Я сама поищу его, мистер. Пока здесь толпится столько людей, он не покажется... он затаился вон там!
Взяв на руки младенца, мать побежала к густым зарослям неподалеку от сгоревшего дома.
– Алан! - крикнула она. - Это я! Выходи, не бойся, мой маленький!
На пепелище уже собралось много народу. Всю ярмарку взбудоражило страшное известие о пожаре. Несомненно, вскоре должен был появиться и отец несчастных детей.
– Как же они теперь? - спросила Дженет. - Где они будут ночевать?
– Кто-нибудь даст им приют в своем доме или на худой конец в сарае, ответил один из пожарных. - Они живы - а это самое главное. А вы, ребятишки, ступайте отсюда. Спасибо, что предупредили нас.
– Как жаль, что мы истратили все деньги! - с сожалением воскликнул Джек. - Могли бы помочь этим несчастным!
Появились двое полицейских. Один стал расспрашивать пожарных, а второй велел людям расходиться.
– Идите домой! - объявил он. - Огонь уже потушен, и смотреть больше не на что. Возвращайтесь к себе, мистер, и вы тоже, мэм.
Он подошел к детям, потерявшим всю свою веселость. Даже неугомонный Скампер явно приуныл.
– Это вы предупредили пожарных? - спросил полицейский. - Молодцы! А теперь ступайте к родителям. Больше уже ничего нельзя сделать.
– Что будет с этой бедной женщиной и ее детьми? - спросил Питер. Уверен, что денег у нее нет.
– Мы займемся этим, - пообещал полицейский. - В старой развалюхе, наверное, было не так уж много вещей. Идите домой. Наверное, о вас уже беспокоятся.
Вскоре пожарная машина уехала, и толпа рассеялась. Ребята, все еще потрясенные ужасным событием, вновь оседлали свои велосипеды и покатили домой. Верный Скампер сопровождал их.
Никому из Семерки разговаривать не хотелось. Даже Сьюзи хранила молчание, и лишь неисправимая болтушка Нэнси не смогла удержаться.
– Я никогда еще не видела пожара! - затараторила она. - А как здорово работает эта кишка с водой! Просто глазам не веришь! Я...
– Помолчи! - оборвал ее Питер. - Похоже, для тебя это развлечение. Подумала бы лучше о несчастной женщине...
– Она не выходит у меня из головы! - признался Джордж. - Слушай, Питер, нам бы надо собраться и прикинуть, чем мы можем помочь. Скажем, завтра в десять, идет?
– Отличная мысль, - кивнул Питер. - Я сам собирался это предложить. Приказ для Семерки - всем быть завтра в десять в сарае!