Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна острова Макатунк
Шрифт:

Все трое вышли на крыльцо. Ильза заперла дверь.

Пусть уж Кент от меня узнает о случившемся. Будем надеяться, этих вандалов разыщут!

Этим мы и хотим заняться, — кивнул Джо. — Пойдем, Фрэнк, навестим нашего друга Шерма.

Братья наскоро позавтракали и отправились к шерифу. Тот встретил их радушно. Но улыбка мигом исчезла с его лица, когда он услышал, что произошло минувшей ночью.

Пора сообщить в полицию, Шерм, — сказал Фрэнк. — На нас с Джо совершено покушение.

Никуда сообщать не буду! — твердо заявил шериф. — Это самое худшее,

что можно придумать. Если об этой истории пронюхают газетчики — все, Макатунку конец!

Да, но держу пари, что большинство приезжих и так уже складывает вещички, — стоял на своем Джо. — Если, конечно, успели прийти в себя после отравления.

Шериф оттянул двумя пальцами нижнюю губу, потом поскреб щетину на щеке.

Может, мне самому съездить на материк и без лишнего шума поговорить с полицейскими? Глядишь, подскажут, как действовать, а то и сами пожалуют…

Вы не проследили вчера за Декстером?

Пытался, да он улизнул, как только отвез вас домой. Я поднимаюсь на Соколиную гору, а он мимо меня катит, будто не замечает. Потом я его только издали видел, он у сарая Вебстера шнырял.

Ф сарая Вебстера?.. Ты слышишь, Фрэнк? Это Декстер, точно! Куда он ни ступит, везде что-нибудь обязательно происходит!

Все равно я не могу его арестовать. Доказательств маловато. — Шерм взглянул на часы. — Ну что ж, если ехать на материк, то мне пора. «Малютка» отходит через двадцать минут.

Фрэнк и Джо пошли с шерифом к причалу. С «Малютки из Мэна» уже перебросили сходни. У трапа стояло семейство с четырьмя детьми. Лица у родителей были бледные, но малыши резвились как ни в чем не бывало.

Мы решили прервать наш отпуск, — объяснил мужчина, поздоровавшись с братьями. — Жена боится, как бы не повторилась эта история.

А мы не любим рыбу. Она противная! — радостно вставил старший из детей, десятилетний мальчуган.

К братьям подошел Шерм, положил Фрэнку руку на плечо.

— Ну, ступайте, мальчики. Завтра утром увидимся.

Братья попрощались с шерифом. «Малютка» дала гудок к отплытию.

— Давай пройдемся, Джо, — предложил Фрэнк. — Надо обсудить ситуацию, а мне на ходу легче думается.

Чего там думать? — возразил Джо. — Все свидетельствует против Декстера. Это его проделки, я уверен! Вот и Шерм говорит, что видел его около сарая Вебстера. Где Декстер ни появится — всюду неприятность.

Все это верно, Джо, — Фрэнк сдвинул брови, — но у меня большие сомнения насчет Декстера. Какие у него могут быть мотивы?

Мотивы?.. Ну… — Джо закусил губу, задумался. — Понимаю, о чем ты… Честно говоря, мотивов я тоже не вижу.

Если туристский бизнес на острове развалится, ему от этого никакой выгоды, — вслух размышлял Фрэнк. — Если закроется галерея Ильзы Кроуфорд — то же самое. Никакой пользы. Здесь, на острове, особый экономический уклад, и у Декстера в нем своя ниша.

Да, он вкалывает дай Бог! — согласился Джо. Братья прошли поселок и уже поднимались на Соколиную гору. — Зарабатывает где только может.

Теперь возьмем Нору Стриктер с ее компанией, — продолжал

Фрэнк. — У этой мотив есть: она добивается запрета на рыбную ловлю. Помнишь, как она высказывалась? Вдобавок, будь ее воля, она бы вообще никого на остров не пускала. В конце концов, это ведь туристы нарушают равновесие в природе.

Да, но наплыв туристов дает ей хорошую возможность пропагандировать свои взгляды. Нора же говорит, что главная задача ее общества — экологическое просвещение! И еще… Какой ей смысл ставить палки в колеса Ильзе Кроуфорд?

Внезапно их разговор прервал знакомый голос.

— Кого я вижу!.. Ну, как вам Макатунк, ребята?

Братья обернулись. К ним подходил Говорун Смит, капитан «Малютки из Мэна».

— А вы разве не на пароме? — улыбаясь, спросил Фрэнк.

За спиной капитана виднелось удалявшееся от острова судно.

Староват я становлюсь, вот жена и хочет, чтобы я поменьше плавал, — объяснил капитан. — Пришлось помощника подучить. Теперь он сам ходит три раза в неделю. А вы куда, собственно, направляетесь? К обрыву? Ну и правильно, погодка сегодня отменная.

Мьд просто прогуливаемся. Пытаемся разобраться, что же все-таки происходит на острове.

Меня тут не было несколько дней, но Джордж Хьюберт мне уже все доложил. Плохи дела: отравленная рыба, украденные картины… — вздохнул капитан, шагая рядом с братьями.

Скажите, капитан… А Декстер не может быть в этом замешан? — спросил Фрэнк, рассчитывая на разговорчивость собеседника. — Он все время оказывается рядом с местом происшествия.

Декстер Гринлиф? Вообще-то в свое время он понаделал делов. Так то давно было… Уж полгода прошло, как его матушка померла, царствие ей небесное. Вскоре после этого он и вернулся. Отбыл срок.

Так он сидел в тюрьме? — вытаращил глаза Джо.

В исправительной колонии, — поправил Говорун. — Шесть годков оттрубил. За попытку нападения с применением смертоносного оружия или что-то в этом роде. По-моему, больно суровое наказание, не по заслугам, но меня о том не спрашивали.

И за что же его упекли? — теребил Говоруна Фрэнк.

Как вам сказать… лично я ничего не видел, да и другие тоже. Говорят, не поладил он с Шер-мом. Тот его вроде на чем-то поймал, а парень — хвать ружье и на Шерма…

Значит, он на Шерма покушался… — в недоумении протянул Фрэнк.

Ну да! Вот и влепили парню по первое число. Шериф ведь, власть как-никак… Тогда Барбара Гринлиф и слегла. Уж как она умоляла Шерма забрать заявление! Любила очень сына… Да и как не любить, если он кормилец. С одиннадцати лет на жизнь зарабатывает! Как его отец помер, так он и начал трудиться. Декстер — работник что надо.

А из-за чего все-таки сыр-бор разгорелся? — спросил Джо.

Кто его знает… Люди говорят — из-за налогов. Шерм у нас не только шериф, но и сборщик налогов. Поселок наш, сами понимаете, маленький, на каждую должность людей не напасешься… Так вот, тем, кто вовремя не платит, Шерм спуску не давал. А Барбара, известно, вдова, ей поземельный налог как нож острый.

Поделиться:
Популярные книги

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей