Тайна озера призраков
Шрифт:
— Погоди немного! — воскликнул нетерпеливо полнотелый вожак юных детективов. — Погоди! Я снова обшарил этот ящик. Смотрите, что я там нашел!
Юпитер поднес к свету какую-то книжку в клеенчатом переплете, очень похожую на журнал, только что прочитанный Бобом в стенах Исторического общества. Пожалуй, правда, книжка была потоньше журнала. Боб протянул к ней руку.
Внезапно чей-то грубый голос прохрипел почти что рядом с верстаком:
— Книжку эту я забираю!
У входа в мастерскую стоял Яванец Джим, с ненавистью
ВТОРОЙ ЖУРНАЛ
Юпитер отскочил и прижался спиной к груде какого-то старья. Пит и Боб окаменели от неожиданности.
Яванец Джим с угрожающим видом направился к Юпитеру, крепко прижимающему к груди книгу в клеенчатом переплете.
— Пит! — крикнул Юпитер. — Действуем по плану номер один!
Яванец Джим мгновенно сделал полный поворот кругом. Темные глаза на обветренном, загрубевшем лице впились в Пита и Боба.
— Никаких фокусов, слышите вы, гадёныши! Предупреждаю пока по-хорошему…
Тяжелый пристальный взгляд бородатого моряка, казалось, сверлил мальчиков насквозь. Несколько секунд Яванец не сводил с них глаз, как бы говоря: «Только пошевелитесь!» Боб и Пит затаили дыхание. Наконец, гнусно ухмыльнувшись, незваный посетитель обернулся к Юпитеру и грозно прохрипел:
— Давай сюда книгу, малец!
— Вы обманщик и вор! — крикнул Юпитер, отступая все дальше по кругу, образованному горами хлама.
Яванец Джим захохотал.
— Вор, говоришь? Я — вор? Да я, может, в сто раз хуже вора! Тебе это не приходило в голову? Подумай на досуге. А книжку гони немедленно!
Юпитер продолжал потихоньку отступать, ведя моряка за собой, пока у того за спиной не оказалась самая высокая гора утильсырья. Пит и Боб, в свою очередь, неслышно двигались позади Яванца Джима.
— Давайте, ребята! — закричал вдруг Юпитер.
Боб и Пит, проворно нагнувшись, разом вытащили две большущие доски из основания башни старой рухляди. Изрыгнув какое-то проклятие, Яванец повернулся. Но было уже поздно!
Тррах!!
Боб и Пит прыгнули в сторону; стена хлама обрушилась на их нового знакомого! Бревна, доски, пружины от кроватей, сломанные кресла, рулоны протертых, разодранных ковров — все это падало ему на голову. Бородатый моряк, едва удерживаясь на ногах, пытался защититься от ударов и одновременно удрать.
Боб с Питом веселились от души, созерцая это зрелище. Юпитер, однако, понимал, что медлить опасно.
— Бежим, ребята!
Спотыкаясь о разбросанное барахло, стараясь не упасть, все трое выскочили за пределы мастерской и помчались к конторе «Склада утильсырья», рядом с которой Ганс в этот момент спокойно заканчивал разгружать грузовик. Они слышали, как позади бородач бесился от ярости, продолжая сражаться с хламом.
— Ганс! — завопил Пит, подбегая. — Яванец Джим у нас во дворе! Он напал на нас!
— Зо? Да? — по-немецки удивился дюжий баварец. — Пойдемте, будем смотреть.
Через всю свалку они побежали назад к мастерской. Лязг и грохот уже прекратились. В вечернем сумраке было видно, как маленькая темная фигурка несется от мастерской к забору в задней части двора.
— Вон он! Вон! — визжал Пит.
Боб крикнул:
— Он что-то держит в руках! Книжка! Юп, ты ее, должно быть, обронил!
— Этого нам не хватало! — завопил Второй Сыщик.
Они побежали еще быстрее.
— Ничего, ребята, — сказал Ганс на бегу. — Мы его поймаем около забора.
— Вряд ли. — Юпитер часто и тяжело дышал. — Видите, он приближается к Красным Воротам Ровера. Наверное, выследил, как кто-нибудь из нас входил во двор этим путем.
— Он уже по ту сторону забора! — отчаянно крикнул Боб.
Преследователи мчались, как ветер. Но когда они проскочили Красные Ворота Ровера и оказались на улице, Яванца Джима нигде не было видно!
— Зеленый «фольксваген»! — Пит показал рукой вправо.
Маленький автомобильчик, ехавший по тускло освещенной улице, набрав скорость, скрылся за углом.
— Удрал! — Боб чуть не плакал.
— Вы меня прощайте, мальчики, — сказал Ганс. — Но поскольку все вы живы-здоровы, я должен возвращаться и заканчивать работу. Уже почти сейчас время ужина.
Троица поплелась обратно в мастерскую и стояла там, мрачно обозревая разрушения и беспорядок, произведенные борьбой с неприятелем.
— Ну да, теперь придется складывать все это заново до самого неба, — угрюмо произнес Пит, — а проклятого Яванца мы даже догнать не сумели. И он скрылся вместе с книжкой.
— Скрылся, не спорю, — кивнул головой Юпитер. — Но без книжки!
Улыбаясь, Первый Сыщик полез под рубашку и вытащил оттуда не слишком толстую пачку аккуратно сложенных страничек. Это была книжка — только без обложки.
— Страницы уже почти отделились от переплета, когда я ее обнаружил, — объяснил Юпитер. — Кстати, это вообще-то не книга, а скорее записная книжка. Когда я завопил: «План номер один!» — и Яванец повернулся к вам лицом, я тут же вытащил страницы и сунул их под рубашку. Потом, когда мы бежали к конторе, я нарочно бросил на землю обложку в таком месте, где Яванец Джим мог ее заметить. Толстый переплет вместе с клеенчатой обложкой вполне могли сойти за книжку. Яванец, естественно, схватил их и бросился наутек.
Пит просиял от удовольствия:
— Быстро же у тебя соображает голова, Юп!
— Что правда, то правда, Первый, — эхом отозвался Боб.
— При чем тут голова? Просто рука проворнее глаза. — Юпитер произнес эти слова, улыбаясь, но и с некоторой долей самодовольства в голосе. — Особенно в темноте! Если же говорить серьезно, друзья мои, то я думаю вот что: Яванец Джим сообщил нам нечто такое, чего сообщать не собирался.
— О чем ты, Юп? — не понял Боб. — Что он нам такого сообщил?