Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна перекрестка 'Трех вдов'
Шрифт:

Труп сажают за руль автомобиля Мишоннэ. Андерсен, которому Эльза, как всегда, подмешала снотворного, спит глубоким сном. Вы ставите машину в его гараж, потом перегоняете "рено" в гараж Мишоннэ... Полиция ничего не может понять! Более того!.. Слишком надменного Карла в этих местах считают полусумасшедшим... Крестьяне пугаются одного лишь вида его черного монокля...

В преступлении обвинят Карла!.. Вся история будет выглядеть странной, а первым подозреваемым из-за своей репутации и внешнего вида станет датчанин. Впрочем, почему бы не предположить, что арестованный Карл покончит жизнь самоубийством, чтобы избежать скандала, который может отразиться на его семье, если обнаружат, кто он на самом деле?..

Коротышка доктор из Арпажона просунул голову в дверь гостиной и попросил:

– Нам нужен еще один человек... Чтобы держать раненого... Усыпить его не удалось...

Вид у доктора был озабоченный, лицо раскраснелось. В саду на посту находился лишь один инспектор.

– Поднимитесь с врачом наверх!..
– приказал ему Мегрэ. В этот момент кто-то неожиданно ударил комиссара в грудь.

ГЛАВА XI ЭЛЬЗА

Оказалось, что к комиссару бросилась Эльза. Она судорожно рыдала и бормотала жалобным голосом:

– Не хочу, чтобы он умер!.. Послушайте... Я... Это ужасно...

На этот раз она вела себя настолько естественно, что эти люди, отъявленные преступники, стоявшие вдоль стены, даже не ухмыльнулись.

– Позвольте мне подняться наверх!.. Умоляю вас... Как вы не поймете...

Но нет! Мегрэ отстранил от себя Эльзу. Она упала на диван, на котором он когда-то впервые увидел ее такой загадочной, одетой в бархатное платье с высоким воротником.

– Я заканчиваю!.. Мишоннэ превосходно сыграл свою роль... Ему пришлось прикинуться потешным обывателем, который во всей этой кровавой драме только и думает о своем шестицилиндровом автомобиле... Начинается следствие... Карла Андерсена освобождают... Вопреки предположениям, он вовсе не собирался кончать жизнь самоубийством и вернулся домой...

Свою жену Карл ни в чем не подозревает... Да и зачем ему ее подозревать... Скорее, он будет защищать, даже если ее вина и очевидна...

Но вот мадам Гольдберг оповещает о своем приезде. Возможно, она знает, кто заманил ее мужа в ловушку, и может все рассказать...

Тот, кто убил ювелира, следит за ней...

Комиссар оглядел группу стоящих перед ним людей и заговорил чуть быстрее, словно стремился скорее закончить свой рассказ:

– Убийца надел ботинки Карла, которые я обнаружил здесь, в доме. Они все были в грязи... Их явно сюда подбросили... Чтобы отвести подозрение от подлинных преступников и переложить вину за два убийства на Карла. Преступники растеряны.

Тут Андерсен собирается в Париж, чтобы получить деньги за свою работу. Человек, совершивший два первых преступления, ждет его на дороге, выдает себя за полицейского и садится рядом с датчанином в машину...

Этот план придуман не Эльзой... По-моему, эту идею подсказал Оскар...

Что говорит Андерсену убийца: может быть, что его нужно довезти до границы или же просит Карла принять участие в очной ставке, и поэтому им нужно ехать куда-то на север?..

Андерсену велят ехать через весь Париж... Дорога на Компьень идет через лес... Убийца стреляет в упор... Может быть, он слышит сзади шум какого-то автомобиля... Он торопится и сбрасывает тело в канаву, думая, что на обратном пути спрячет его более надежно...

Ему нужно как можно скорее снять с себя подозрения... Ну, вот он и у места. Машина Андерсена брошена в нескольких сотнях метров от бельгийской границы...

Теперь полиция непременно придет к выводу: Карл бежал за границу! Значит, он виновен...

Убийца возвращается на другой машине назад. В кювете он не находит своей жертвы... Но следы говорят о том, что Карл остался жив...

Человек, которому приказали убрать датчанина, звонит из Парижа по телефону мосье Оскару и рассказывает о случившемся. Он наотрез отказывается возвращаться туда, где полно полицейских...

О любви Карла к жене знают все в округе... Если он жив, то вернется... А если вернется, то может заговорить...

С ним нужно кончать... Не у всех хватает на это духу. Мосье Оскар не желает сам браться за это дело...

Не поручить ли все Мишоннэ?.. Он же всем пожертвовал из-за любви к Эльзе, пусть и возьмется убить Карла. План продуман до мелочей. Мосье Оскар с женой уезжают в Париж, намеренно сообщая, где они там будут находиться.

Мишоннэ просит меня зайти к нему, и я застаю его больным: из-за подагры он совсем не может двигаться и вынужден сидеть в кресле...

Наверняка он читал полицейские романы... Изворотливости ему не занимать - ведь он страховой агент...

Едва я покинул виллу, как он положил палку от щетки в кресло и обмотал ее конец тряпками... Хитрая уловка удалась полностью... Снаружи иллюзия сидящего в кресле человека была поразительной... А мадам Мишоннэ, вся запуганная, соглашается принять участие в этой комедии, делая вид, что ухаживает за больным... Ей известно, что муж любит другую женщину... Она тоже ревнует... Однако, несмотря на измену, желает спасти своего супруга, так как надеется, что он к ней вернется...

Ее надежды вполне реальны... Мишоннэ понимает, что над его чувствами посмеялись... Он и сам уже не знает, любит ли Эльзу или ненавидит, он просто жаждет ее смерти...

Мишоннэ хорошо изучил дом, парк, все выходы... Возможно, ему известна привычка Эльзы пить пиво по вечерам... Он подмешивает яд в бутылку пива на кухне... Покинув дом, страховой агент ждет возвращения Карла...

Он стреляет в Андерсена... Силы его на исходе... Повсюду Мишоннэ видит полицейских... Тогда он прячется на дне высохшего колодца...

Все это произошло несколько часов назад... А мадам Мишоннэ в это же время исправно исполняет свою роль... Ей приказали: если в гараже произойдет что-то необычное, пусть позвонит в Парнас в пивную "Сен-Мартен"...

Тут в гараже появляюсь я... Она заметила, как я туда вошел... Я несколько раз стреляю из револьвера...

Потушенная лампа предупреждает водителей-сообщников, чтобы они не останавливались у гаража.

Мадам Мишоннэ, выполняя поручение, звонит в Париж-Мосье Оскар, его жена и Гидо прибывают сюда и пытаются меня убить, потому что мне удалось раскрыть все творящиеся в гараже махинации...

Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Экспедиция

Павлов Игорь Васильевич
3. Танцы Мехаводов
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Экспедиция

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7