Тайна персидских кошек
Шрифт:
— Если во всем этом кто-то и виноват, так скорее я, а не капитан, — сказал кто-то из команды. — В момент столкновения я стоял за штурвалом.
— Так ты что, не заметил тот пароход? — спросил его товарищ.
— Конечно, заметил, и попытался свернуть в сторону, но штурвал не послушался. Я так и не понял, что с ним произошло. Похоже, кто-то над ним поработал… В общем, так или иначе, а штурвал был неисправен.
— Расскажи это своей бабушке! — захохотал Пенелло. — Штурвал был в полном
«Интересно, откуда он это знает?» — мелькнуло в голове у Нэнси. Она обратила внимание, что Пенелло ходит от одного человека к другому, пытаясь настроить всех против капитана.
«Похоже, этот тип знает кое-что о столкновении», — подумала сыщица.
Она вспомнила недавнюю сцену между капитаном и Пенелло. Кажется, матрос был застигнут в той части парохода, где ему нечего было делать… Чем больше Нэнси об этом думала, тем больше приходила к убеждению, что это он испортил рулевой механизм.
Девушка решила проследить за Пенелло. Правда, сейчас она не могла этим заняться: жертвы кораблекрушения нуждались в помощи. К счастью, все были живы.
Наконец Нед отвез подругу домой. Не успела она переодеться, как явились журналисты, и Нэнси пришлось отвечать на их многочисленные вопросы.
Девушка была очень осторожна, чтобы не сказать ничего, что могло повредить капитану. Сначала она хотела изложить репортерам все, что знала о Пенелло, но затем решила подождать, пока не найдутся более веские доказательства.
Как только журналисты разъехались, позвонила Джорджи. Она уже знала о кораблекрушении и ужасно волновалась за подругу. Когда Нэнси заверила ее, что чувствует себя отлично, Джорджи сказала:
— Честно говоря, я собиралась переночевать у тебя. Мои родители уехали, и я одна во всем доме. Но тебе, наверное, надо отдохнуть…
— Я же говорю, что чувствую себя как нельзя лучше, — смеясь, возразила Нэнси. — Мне только ужасно надоело давать интервью, и я бы с удовольствием сбежала ненадолго из дома. Давай встретимся в кинотеатре «Санто».
— Чудесно! — обрадовалась Джорджи.
Карсон Дру должен был вернуться около десяти. Оставив отцу записку с просьбой заехать за ней в кинотеатр, Нэнси поспешила в торговый квартал Ривер-Хайтса. Джорджи уже ждала ее. И как же она была удивлена, когда Нэнси, не вдаваясь в долгие объяснения, схватила ее за руку и потащила вниз по улице!
— Быстрее за мной! — только и сказала юная сыщица.
Дело в том, что, подходя к кинотеатру, Нэнси заметила мужчину в матросском костюме. Пенелло! Возможно, им удастся сейчас узнать что-нибудь об этом человеке!
Пенелло завернул за угол и зашагал по переулку, спускавшемуся к реке. Вскоре он замедлил шаг и остановился перед выкрашенным в ярко-голубой цвет зданием, вывеска на котором гласила: «Приют звезд».
Матрос собирался было войти, но почему-то замешкался на пороге, оглядываясь по сторонам. Девушки не понимали, чего он ждет. Чтобы не вызвать у него подозрений, они перешли улицу и сделали вид, что рассматривают витрину цветочного магазина.
— Может, он тут с кем-то встречается? — предположила Джорджи.
Она оказалась права. Через несколько минут со стороны реки к Пенелло подошел какой-то человек. Взглянув на него, Нэнси едва не потеряла дар речи от удивления.
Это был смуглый крепыш с веснушками!
«ПРИЮТ ЗВЕЗД»
Мужчины вошли в здание.
— Здесь, наверное, обитают гадалки и предсказатели судеб, — проговорила Нэнси. — Хотелось бы пойти за этими двумя, но папе, боюсь, это не понравится…
— Да пойдем! — стала уговаривать подруга. — Одна моя приятельница как-то была здесь со своей матерью. Кроме того, я с удовольствием послушаю, что говорят звезды…
Девушки быстро перешли улицу.
Нэнси нажала на кнопку звонка. Дверь тут же открылась, и молодая, сильно накрашенная женщина в древнеегипетском костюме впустила их в дом.
Жестом она пригласила Нэнси и Джорджи следовать за ней.
Вскоре подруги оказались в какой-то комнате. Стены были оклеены серебристыми обоями с золотыми звездочками; в воздухе висел тяжелый запах фимиама. Несколько столов со стульями придавали помещению ресторанную обстановку.
Египтянка подвела девушек к столику в углу и исчезла.
— Интересно, куда подевались Пенелло и его приятель? — шепнула Нэнси.
— Пока мы одни, прошу тебя, объясни мне, что ты собираешься предпринять! — взмолилась Джорджи.
Нэнси развернула газету, лежавшую на столике. Это был экстренный выпуск с материалами о кораблекрушении. Автор статьи восхищался смелостью Нэнси, которая спасла мистера Стаффа, капитана корабля.
Другая заметка сообщала читателям, что начато официальное расследование причин столкновения. По мнению журналиста, ответственность за катастрофу лежала на капитане Стаффе.
— Я так и знала, что все свалят на него! — возмущенно воскликнула Нэнси, показывая подруге заметку. — Я хочу заняться этим делом, потому что убеждена: капитан ни в чем не виноват.
Понизив голос, она рассказала Джорджи о сцене на палубе незадолго до происшествия.
Вернулась египтянка с большим подносом в руках, поставила перед девушками тарелки с жидким супом и вышла.
— Совершенно несъедобно, — тихо констатировала Джорджи, попробовав. — Мне жаль египтян, если они все время такое едят.