Тайна происхождения. Трилогия
Шрифт:
Поглядев на пистолет, аналитик откинулся на спинку стула.
– Э-э, да. Вообще говоря, поступив в Контору двенадцать лет назад, я прошел курс базового обучения, но с тех пор оружием не пользовался. Так что… нет, вообще-то нет.
Он хотел спросить: «Если в эту комнату ворвутся опера, какие ж тут у меня могут быть шансы?» – но не стал, понимая, что Дэвид показал пистолет, чтобы внушить ему уверенность. Чтобы иметь ясный ум и сделать свою работу, нужно избавиться от страха, но Джош догадывался, что это лишь часть мотивов шефа.
– Если понадобится им воспользоваться, оттяни затвор назад – это дошлет патрон в
– Стереть память компьютеров?
– Именно. И сжечь эту папку вместе с письмом. – Указав на металлическую корзинку для мусора, Дэвид вручил ему небольшую бутановую горелку, лежавшую в футляре вместе с пистолетом.
– Что там еще в ящичке? – Джош полагал, что знает, но все равно спросил.
Помедлив секунду-другую, начальник Джакартского отделения достал из футляра крохотную капсулу.
– Надо проглотить?
– Нет. Если момент придет, просто раскуси. Цианид работает довольно быстро – секунды три-четыре. – Дэвид отдал капсулу Джошу. – Держи ее при себе. Надеюсь, она тебе не понадобится. Пробиться в эту комнату очень трудно.
Дэвид положил пистолет обратно в футляр.
– Дай мне знать, как только что-нибудь раскопаешь, – повернулся и направился к двери.
– Что ты собираешься делать? – поинтересовался Джош, вставая.
– Выиграть немного времени.
Глава 15
Комната для допросов C
Следственный изолятор полиции Западной Джакарты
Джакарта, Индонезия
Дверь комнаты для допросов снова открылась. Подняв голову, Кейт увидела на пороге потного толстяка. Неся папку в одной руке, вторую он протягивал ей для пожатия.
– Доктор Уорнер, я шеф полиции Эдди Куснади. Наде…
– Я прождала здесь не один час. Ваши люди выпытывали у меня бесполезные подробности моих клинических испытаний, грозя засадить меня за решетку. Я хочу знать, что вы предприняли, чтобы разыскать этих похищенных детей.
– Доктор, вы не понимаете нашу здешнюю ситуацию. У нас маленький департамент.
– Тогда звоните в национальную полицию. Или…
– У национальной полиции есть свои проблемы, доктор, и поиска недоразвитых детей в их числе нет.
– Не называйте их недоразвитыми!
– Они не недоразвитые? – Он взмахом руки распахнул папку. – Наши записи говорят, что ваша клиника испытывает новое лекарство для умственно отсталых…
– Они не умственно отсталые. Их мозг функционирует не так, как у других людей. Как, к примеру, метаболизм моего организма не такой, как у вашего.
Корпулентный шеф окинул взглядом свои телеса, словно пытаясь высмотреть свой метаболизм, чтобы изучить его и сравнить с метаболизмом Кейт.
– Либо приступайте к поискам этих детей, либо отпустите меня, чтобы я сама этим занялась.
– Мы не можем вас отпустить, – заявил Куснади.
– Почему нет?
– Мы не исключили вас из числа подозреваемых.
– Это абсурд…
– Знаю, доктор, знаю, верьте мне. Но что вы хотите меня сделать? Я не могу говорить моим следователям, кто есть подозреваемый, а кто не есть. Это было бы негодно. Однако я убедил
– Мой банковский счет тут совершенно ни при чем.
– Я уверен, так оно и есть. Но вы можете видеть, как это выглядит для моих следователей. Как вы получили так много деньги, если разрешите спросить?
– Унаследовала.
Приподняв брови, шеф так и просветлел.
– А от ваших прародителей?
– Нет, от своего отца. Слушайте, мы попусту теряем время.
– Что он делал?
– Кто?
– Ваш отец.
– По-моему, занимался банковским делом или инвестициями. Не знаю, я была совсем маленькая.
– Понимаю, – кивнул шеф. – Я полагаю, мы можем помочь друг другу, доктор. Мы можем убедить моих следователей, что вы не замешаны в похищении детей и дадите моему департаменту средства, в которых он отчаянно нуждается, чтобы найти этих недо… э… беспомощных детей.
Кейт уставилась на него. Теперь все начало обретать смысл.
– Я слушаю.
– Я вам верю, доктор Уорнер. Но как я говорю, мои следователи, они смотрят на улики и они знают, что подумает жюри, и между нами, доктор Уорнер, я думаю, может быть, они чуточку не любят иностранцев, может быть, особенно американцев. Я полагаю, единственный способ по-настоящему гарантировать вашу безопасность и получить то, что мы оба хотим, – это найти этих детей. Это очистит ваше имя.
– Так чего же вы ждете?
– Как я сказал прежде, доктор Уорнер, мы маленький департамент. Найти этих детей… Мне бы потребовалось больше ресурсов, людей за пределами моего департамента. Но, как мне прискорбно сообщить, подобное следствие стоило бы дорого, наверное, два миллиона долларов. Э-э, американских долларов. Но если я выпрошу некоторые одолжения, я думаю, мы можем обойтись один целый пять десятых миллиона. Но время имеет существенную важность, мой дорогой доктор. Дети уже могут быть где угодно. Я могу только надеяться, что они еще живы.
– Одна целая пять десятых миллиона долларов.
Шеф кивнул.
– Вы их получите. Но сперва отпустите меня.
– Я бы ничего не хотел больше этого, доктор, поверьте мне. Но обещания, данные подозреваемыми в комнате для допросов… – Он воздел руки горе.
– Отлично, дайте мне телефон и реквизиты вашего… банковского счета. И достаньте мне машину.
– Сию секунду, доктор.
Улыбнувшись, он встал и удалился, оставив Кейт в комнате для допросов в одиночестве. Она снова села за стол, поставив одну ногу на сиденье, и пятерней провела по своим белокурым волосам. Женщина, отразившаяся в зеркальной стене напротив, ничуть не походила на ту полную надежд научную сотрудницу, приехавшую в Джакарту четыре года назад.