Тайна пропавшего кита
Шрифт:
— О, привет! — она резко остановилась, увидев ребят. — Не меня ли ищете?
— Мисс Кармел, — Джупитер поднялся и сделал шаг вперед. — Уже поздно, и вы устали, наверное, но я очень надеюсь, что вы уделите нам пару минут.
— Я не устала, — она посмотрела сверху вниз на Джупитера, который был почти на голову ниже ее. — Не у меня сегодня еще много дел. Предлагаю перенести наш разговор на завтра.
— Но нам хотелось бы поговорить сегодня, — главный детектив вытянулся в свой полный рост — сто шестьдесят пять. — Речь идет…
— Завтра, —
Она сделала шаг вперед, уверенная, что Джупитер освободит ей путь. Но агент № 1 не дрогнул и не двинулся с места. Он втянул в себя воздух и произнес всего одно слово, ясно и четко:
— Флаки.
Констанция Кармел застыла как изваяние. Потом уперла руки в бока и грозно взглянула на Джупитера.
— Зачем вам нужен Флаки?
— Он нам не нужен, — Джупитер попытался улыбнуться. — Мы очень рады, что он в безопасности у мистера Слейтера. И мы знаем, что вы заботитесь о нем. Но есть некоторые вещи, которые нужно бы обсудить.
— Мы просто хотим вам помочь, — вежливо вставил Боб. — Правда, и больше ничего.
— Ага, и каким же это образом? — Констанция смерила и его своим строгим взглядом. — Как вы собираетесь мне помочь?
— За вами кто-то шпионит, — выпалил Питер. — Мы видели сегодня человека, который был в конторе вашего отца и выдавал себя за него.
— А такого не может быть, — продолжил за него Джупитер, — потому что ваш отец в больнице после того, как попал в шторм, когда его катер затонул.
Констанция Кармел заметно колебалась, не зная, на что решиться. Но вот она улыбнулась и сказала:
— Вижу, что вы и впрямь настоящие сыщики. Так что ли?
— Все, как написано в нашей визитке, — Питер широко улыбнулся ей в ответ.
— Хорошо, — Констанция достала из кармана купального халата ключи. — Поехали со мной, а по дороге поговорим.
— Спасибо, мисс Кармел, — сказал Джупитер. — Очень мило с вашей стороны.
— Можешь называть меня просто Констанцией, — ответила она, открывая дверцу. — А я тебя буду звать Джупитером.
Она повернулась к Питеру.
— А ты Боб?
— Пит.
— Боб — это я, — Референт похлопал себя по груди.
— Все ясно: Джупитер, Боб и Пит, — она улыбнулась всем по очереди. — Ладно, поехали.
Впереди было только три места, поэтому Питер предложил:
— Садитесь впереди, а ты, Джуп, потом мне все расскажешь.
Джупитер сел рядом с Констанцией, Боб забрался за ним следом.
Они ехали по набережной, и Констанция не произнесла ни слова.
— Этот человек, — нарушила она наконец молчание, когда им пришлось остановиться у перекрестка перед светофором, — которого вы видели, как он выглядел?
Джупитер рассказал про высокого тощего человека с глубокой складкой под правым глазом. Он передал также весь разговор с ним.
Констанция покачала головой.
— Вообще никогда с ним не встречалась. Какой-нибудь знакомый отца. Или… —
Зажегся зеленый свет, и машина тронулась с места.
— Ладно. А что вы хотите услышать от, меня?
— Начнем лучше с самого начала, — предложил Джупитер. — С того утра, когда вам позвонил мистер Слейтер и рассказал, что на берег выбросило кита.
Глава шестая
Потерянный груз
— Я только что вернулась из больницы от отца, как позвонил Оскар Слейтер. Мы виделись пару раз раньше. Отец часто ходил с ним в море. Он из какого-то южного штата, вроде бы из Алабамы. Ну так вот, Слейтер сказал, что видел на берегу кита.
Потом последовал рассказ о том, как она помогла спасти кита. Во-первых, нашла двух знакомых мексиканцев, у которых был грузовик с краном. Они привязали к крану парусину так, что получилось что-то вроде огромной люльки, и поехали к заливу, где их уже ждал Оскар Слейтер.
Хоть и с трудом, но кита переправили в конце концов в кузов грузовика, где Констанция обложила его мокрым поролоном. Потом, у Слейтера, его выпустили в бассейн, чему кит заметно обрадовался. Констанция тоже плавала с ним — так они познакомились и, казалось, подружились. Слейтер тем временем уехал за живой рыбой.
Кит довольно быстро освоился в бассейне. И все шло очень хорошо, пока не вернулся Слейтер.
— Между прочим, все киты очень умные, — заметила Констанция, поворачивая на развилке в сторону Санта-Моники. — Умнее многих людей в некотором смысле, потому что у них мозг больше по объему. Но Флаки особенно сообразителен, я сразу поняла. Ему два года, это соответствует развитию пятилетнего ребенка. Многие киты в шесть-семь лет уже взрослые, но Флаки сейчас умнее любого десятилетнего ребенка из тех, которых я знаю.
Констанция продолжала рассказ о том первом дне у Слейтера.
Она скормила киту рыбу, привезенную Слейтером, и собралась ехать в Сан-Педро, чтобы успеть в больницу узнать, каково состояние отца, о чем и сообщила Слейтеру, который все это время стоял у бассейна и внимательно наблюдал за ней.
— Завтра я пришлю людей из «Мира океана», — сказала она ему. — Они отвезут Флаки, чтобы отпустить в океан, или оставят на какое-то время у себя. Во всяком случае о нем позаботятся.
С этими словами она повернулась и хотела идти, но Слейтер остановил ее:
— Минуточку, Констанция. Думаю, вам пора кое-что узнать. Кое-что об отце.
По сути дела, Констанция терпеть не могла Слейтера, но только сейчас поняла, до какой степени. Она словно бы увидела его в первый раз и заметила, насколько он ей неприятен.
— И что же именно? — спросила она.
— Ваш отец — профессиональный контрабандист. Уже много лет он занимается тем, что переправляет в Мексику кассетные магнитофоны, транзисторные приемники и прочую аппаратуру, а там перепродает в четыре или пять раз дороже.