Тайна пропавшего ожерелья (сборник)
Шрифт:
— Но почему автор этих записок хочет, чтобы «Смита выдворили из Плюща»? — нахмурился Фатти. — И по какой причине его надо оттуда выдворить? Думаю, что пока мы не найдем этот «Плющ», мы не продвинемся ни на шаг. Так что первоочередная наша задача — поиски дома под названием «Плющ»!
— А может, лучше сначала найти автора записок? — спросила Дэйзи. — Это бы сразу все объяснило!
— И как же ты собираешься его искать? — осведомился Ларри. — Он не оставил ни единого следа, даже самого маленького — ни почерка, ни отпечатков пальцев, ничего! Только очень осторожный человек будет тратить столько
— Может, эти слова и буквы нам как-нибудь помогут? — Фатти пристально поглядел на записки. — Ведь газеты печатаются с двух сторон листа. А вдруг на обратной стороне найдется какая-нибудь подсказка? Похоже, этот человек использовал только одну газету: шрифт везде одинаковый.
— Но мы же все равно не сможем отклеить буквы от листочков, — возразила Бетси.
— Думаю, я мог бы это сделать, — сказал Фатти. — Работенка, конечно, муторная, да что поделаешь. У меня есть специальный препарат как раз для этой цели; правда, я им еще никогда не пользовался. Я и забыл о нем. Попробую заняться этим сегодня вечером. В любом случае, попытка не пытка.
— И конечно, мы обязательно должны разыскать этот дом под названием «Плющ», — добавила Дэйзи.
— Я внимательно просмотрел адресную книгу Питерсвуда, — уныло сообщил Фатти. — Да и Гун наверняка сделал то же самое. Но там нет ничего подходящего!
— А вдруг этот дом не в Питерсвуде, а в Марлоу? — спросила Дэйзи. — Там вполне может быть дом с таким названием.
— С таким же успехом он может оказаться и в Майденхеде, и в Таплоу, — вздохнул Фатти. — Но мы до скончания времен не сумеем просмотреть справочники всех окрестных городов!
— Надо же было этому человеку, который живет в «Плюще», выбрать фамилию Смит, — с досадой проговорил Пип. — Этих Смитов в Англии пруд пруди!
— Да. Я для начала поглядел в телефонном справочнике, — подтвердил Фатти. — Там Смитов целая страница, а ведь наш вполне может не иметь телефона — тогда его там нет. А даже если и есть — не можем же мы обзванивать всех Смитов в окрестностях и спрашивать, не скрывается ли кто из них под чужим именем!
— Нет, разумеется, нет, — согласился Пип.
— Ума не приложу, за что бы нам уцепиться для начала, — покачал головой Ларри. — Есть у тебя идеи, Фатти?
— Никаких, — ответил Фатти. — А у тебя, Эрн?
Эрн смутился.
— Ну… если у тебя нет идей, то откуда ж у меня-то они возьмутся? Ты ведь самый умный из всех нас, Фатти, и ты это прекрасно знаешь.
— Знаете что, давайте лучше выпьем лимонаду, — поднялся Фатти. — Кстати, Эрн, а как там твое стихотворение? Ты его принес?
— Гм… да, принес. — Эрн покраснел и, порывшись в карманах, вытащил маленькую черную записную книжку.
— Читай, — сказал Фатти, раздавая печенье. — Мы ждем, Эрн.
И Эрн с самым серьезным видом зачитал свое последнее «стихотворение», как он это называл.
С т а р ы й, с т а р ы й д о м
Сочинение Эрна Гуна
Вот этот бедный старый дом Народом полон был. ТеперьЭрн умолк и поглядел на остальных.
— Продолжай, Эрн, это очень здорово, — подбодрил его Фатти.
— Здесь я застрял, — с несчастным видом признался Эрн. — На эти строчки у меня ушло полгода, но дальше никак не получается. Может, ты поможешь мне, Фатти? Ты так здорово сочиняешь стихи.
— Пожалуй, я мог бы дочитать твое стихотворение до конца, — улыбнулся Фатти. — Дай-ка я прочитаю, что у тебя уже написано, Эрн, а там, может быть, язык у меня развяжется и мы узнаем, какой у твоего стихотворения конец. Поехали!
И Фатти начал читать вслух стихотворение Эрна. Но он не остановился, дойдя до того места, где застрял Эрн, а спокойно продолжал читать дальше — как будто по писаному! Не удивительно, что Эрн уставился на него в необычайном изумлении!
Вот этот бедный старый дом Народом полон был. Теперь он пуст и грустен, но Со мной он говорил. Сказал он: «Холод здесь царит, Покинут я теперь. Не видно в окнах огонька, Моя закрыта дверь. Где дым из труб? Где запах роз? Унынье и печаль! И только плющ, зеленый плющ, Укрыл меня, как шаль. Ко мне давным-давно забыл Дорогу почтальон, И мир забыл, что я „Плющом“ Был прежде наречен. Сад полонили сорняки, Прошли мои года. Я стар и дряхл — но плющ со мной Останется всегда!»Наступило молчание. Ребята с восхищением смотрели на Фатти. Эрн от восторга слова не мог вымолвить — так и сидел, открыв рот. И как это у Фатти получается? Он, Эрн, корпел над первыми строками шесть месяцев, а Фатти, ни на минуту не задумавшись, встал и продекламировал остальное. И Эрн грустно признался сам себе, что строки Фатти лучше его собственных.
Наконец Эрн обрел голос.
— Точно, именно это я и хотел сказать. Ты гений, Фатти… а я нет. Это твое стихотворение, а не мое.
— Нет, Эрн. Оно твое. Ты его начал и, насколько я понимаю, именно так собирался продолжить, — улыбнулся Фатти. — Я бы не смог придумать конец, если бы не твое начало.
— Честное слово, это просто невероятно! — восхищался Эрн. — И как здорово ты ввернул насчет «Плюща», и про плющ, покрывающий стены. Ну да, пусть никто и не помнит, что дом прежде назывался «Плющ», но все равно всякий сообразит, что это его подлинное имя, потому что плющ «укрыл его, как шаль». Это чудесная строчка, Фатти! Ты настоящий поэт.