Тайна пропавшей кошки
Шрифт:
– Ты так думаешь? – спросил Ларри. – Да-а. И как же быть… Если Пошлипрочь начнет рыскать в саду у Пипа, он найдет Луки, и будет еще хуже и для нас, и для него. Давайте действительно расскажем все инспектору. Он, я помню, говорил, что всегда готов помочь нам, если сможет.
– Я позвоню ему, – сказал Фатти. Все посмотрели на него с уважением. Это грандиозно! Вызваться позвонить такому «большому-большому начальнику», как говорила Бетси.
Фатти сдержал слово. Он вернулся домой, дождался момента, когда никто не мог его слышать, и набрал номер
На его счастье, инспектор был на месте. Он сам подошел к телефону и был очень приветлив.
– А, мастер Фредерик Троттевилл! Надеюсь, у вас все в порядке? Да. Конечно, помню, помню. Славные были деньки тогда, на Пасху; вы с ребятами так ловко разгадали ту историю со сгоревшим домиком. Это было хорошо сработано, если можно так сказать. А что, раскрыли новое дело?
– Да вот, сэр, есть тут одна история, а мы не можем в ней разобраться, – сказал Фатти, ободренный дружеским участием инспектора. – Мы просто бессильны. Не знаю, может, вы слышали об этом. Пропала очень ценная кошка.
Инспектор, похоже, на минуту задумался, потом его голос появился в трубке вновь.
– Да. Заявление уже у меня. Я вспомнил. Уверен, наш друг – мистер Гун – уже занят этим необычным делом.
– Понимаете, честно говоря, мы с ним не в ладах, – признался Фатти. – А тот, кого подозревают в краже, как раз наш друг. Я, собственно, и звоню из-за этого. У нас тут такая путаница в голове. Мы хотели узнать, не сможете ли вы что-нибудь посоветовать нам?
– Ну что ж, хорошо, что вы обратились ко мне, – сказал инспектор. – Я, кстати, завтра буду проезжать мимо вас и очень рассчитываю, что вы пригласите меня на чай, ну – скажем, чай-пикник на берегу реки, а?
– О, конечно же, – обрадовался Фатти. – Это будет просто великолепно. Мы тогда сможем все рассказать вам.
– Ну, договорились, – сказал инспектор. – Ждите меня около четырех. Идет? Рад буду вновь встретиться с вами.
– Да-да, будем ждать вас, – ответил Фатти. – До свидания, сэр, большое спасибо.
Фатти положил трубку и помчался к дому Пипа, возбужденный и полный приятных новостей.
Не успел он подойти к калитке, как увидел всю компанию в саду.
– Все в порядке, – выпалил он. – Инспектор приезжает к нам завтра на чай, чай-пикник на берегу реки. Прекрасная возможность рассказать ему все в подробностях.
– Фатти, это правда, он приедет? Ты пригласил его на чай? Грандиозно! – заговорили все хором. Фатти сиял от гордости и чувства собственной значимости.
– Да. Кто-то ведь должен уметь устраивать такие дела. Без меня просто не обойтись, мне ведь это – так, пустяк, – с важностью завел Фатти знакомую песню. – Если бы я руководил и всем остальным…
– Заткни фонтан, – остановили его мальчишки. Однако дуться на него долго никто не мог. Все были слишком поглощены предстоящей встречей с большим и добрым инспектором. Бетси была взволнована сильнее всех. Он так нравился ей, он так все верно рассудил в
– Надо обдумать программу пикника, – сказала Дейзи. – Расскажем родителям, пусть дадут нам все, что нужно. Инспекторы даже для взрослых уважаемая публика.
Дейзи оказалась права. Когда мамы ребят узнали, что знаменитый инспектор Дженкс удостоил их детей чести приехать к ним на чай, они расстарались и приготовили великолепное угощение.
Не успели дети выйти за калитку встречать инспектора, как к ним на велосипеде подкатил мистер Гун.
– Мне надо поговорить с вами, – начал он важным тоном.
– Извините, но мы собираемся на пикник, – ответил Ларри. – Я думаю, вы с удовольствием присоединитесь к нам. Это будет превосходное мероприятие.
Мистер Гун с удивлением посмотрел на количество еды, приготовленной для пикника.
– Вы что, собираетесь все это съесть сами? – с подозрением спросил он. Фатти догадался, что Гун, видимо, считает, что еда предназначена для Луки.
– Ну что вы, тут хватит кое-кому еще, – поддразнил он полицейского. – А кому, мы вам не скажем, а то не будет никакой тайны.
– Хм, – промычал Гун. Чувствовалось, что подозрения его заметно усиливаются. – А куда вы собираетесь на пикник? – спросил он.
– На речку, – ответила Бетси.
Мистер Гун взгромоздился на велосипед и укатил. Ему было над чем поломать голову. Фатти загоготал.
– Он наверняка решил, что мы несем еду Луки в какое-то укромное местечко, где тот прячется, – сказал он. – Ему и в голову не придет, что мы устраиваем пикник для инспектора Дженкса. Слушайте, это будет классно, если он решил нас выследить и накрыть с Луки, а это будет инспектор!
– Вот потеха! – согласилась Дейзи. – Ой, смотрите, инспектор!
Он подъехал в очень элегантной черной полицейской машине, поставил ее к Пипу в гараж, затем подошел к ним и торжественно поздоровался с каждым за руку.
– Очень, очень рад встретиться снова, – произнес инспектор, широко улыбаясь.
Вскоре вся компания двинулась в сторону реки. Бетси повисла на руке инспектора. Это был высокий, крупный мужчина с умным лицом, сияющими глазами и ослепительной улыбкой. В форме он выглядел особенно великолепно. Бетси не закрывала рта, рассказывая о всяких вкусностях, которые они приготовили для пикника.
– Ну что, сразу и начнем, а? – спросил инспектор. – У меня уже слюнки текут. Так, а где бы нам устроиться?
ПЛОХИЕ ВРЕМЕНА ДЛЯ МИСТЕРА ГУНА
Они нашли укромное местечко недалеко от воды, над которым нависал крутой берег, поросший деревьями. Никто не мог их там увидеть, и можно было спокойно поговорить.
– Ну-с, – произнес инспектор, когда почти все было съедено, – теперь о нашем маленьком деле? Я просмотрел рапорт о случае с кошкой и знаю все в деталях. Но мне очень важно услышать, что скажете вы. Говорите, этот мальчик Луки – да? – ваш друг?