Тайна рождения славян
Шрифт:
Как следует из этого, топонимы расположены преимущественно в двух массивах. Первый представлен исключительно топонимами «horv». Он протянулся по Среднему Подунавью от Верхнего Потисья до отрогов Альп у озера Нейзидлер. Следует отметить, что наиболее распространенным типом названий является Horvattanya (хутор, усадьба, венг.). Имеется иные сочетания с – hegy (гора, венг.), – bokor (кустарник, венг.), – puszta (степь, венг.). На словацкой стороне находятся Horvaty, гора Horvatov vrch и Horvatsky grob у Братиславы. Подобным образом, как мы увидим далее, обозначаются кладбища, несмотря на то, что это населенный пункт. От рассматриваемого массива имеются два ответвления в южном направлении: по границе Венгрии и Румынии и по Дунаю. Здесь мы встречаем только Horvathtanya, за исключением одного Horvatfoldek (карта № 60).
Второй массив расположился на Балканах, преимущественно в Боснии, а также в Далмации. Он сформирован на базе топонимов «hrv»: Hrvati, Hrvacici, Hrvatovici, Horvatsko brdo.
Карта № 60. Топонимия «hоrv», «hrv»
Как уже стало понятным, мы имеем дело с миграцией хорватов на юг в ходе такого глобального явления, как заселение Балканского полуострова славянами. Отталкиваясь от формы центральноевропейского массива и существующих сведений об истории хорват, можно утверждать, что исходным регионом явилась часть Закарпатья, находившаяся западнее Ужгорода и Чопа, на территории Венгрии. Именно здесь мы наблюдаем повышенную плотность хорватских топонимов (область 3 на карте). Основная масса переселенцев по южным отрогам Западных Карпат двинулась к Дунаю. Достигнув его излучины, небольшая группа попыталась продвинуться южнее. Главное направление, в конечном счете, достигло отрогов Восточных Альп, которые начало обходить, двигаясь в южном направлении. Перед этим пришлось форсировать Дунай. В дальнейшем путь пролегал вдоль левого берега реки Раба, которую перешли у границы со Штирией. Здесь произошло отделение небольшой группы переселенцев, которая двинулась по равнине Дунантуль в направлении устья Дравы, но переходить ее не решились. Преодолев еще одно препятствие в виде реки Дрина, основная масса переселенцев вышла на оперативный простор; путь к Адриатике был открыт. Далее топонимы фиксируются в Далмации и Боснии. Из района исхода часть «хорват» попыталась двинуться на юго-запад по границе Карпатской котловины, но быстро остановилась перед рекой Муреш (марщрут № 5).
Описанное нами переселение хорват полностью не соответствует существующим представлениям. Однако от топонимического материала отказаться невозможно, поскольку это непреложный факт, а не пространные рассуждения. Он более объективен, чем источники, поэтому его можно только по-иному интерпретировать, но и для этого степени свободы почти отсутствуют. Переселение славян на Балканы является очевидным событием. В таком случае нужно признать, что мы встретились с неизвестным случаем его проявления, не нашедшим отражения в источниках, не говоря уже об археологии. Любая летопись не может быть всеобъемлющей, особенно это касается событий, происходивших в глубине веков. Топонимике удалось зафиксировать его, несмотря на то, что оно не было ярким и не привлекло внимания историографов. Рассматриваемые события отстояли от времен Константина Багрянородного на 200, а то и на 300 лет, поэтому до великого историка могли и не дойти, а иных очевидцев, способных их зафиксировать, не оказалось. Подобный вывод хорошо объясняет, почему фамилия Хорват у словаков занимает второе место в антропонимиконе.
В таком случае, что делать с официальной версией? Она построена на свидетельствах, и полностью отказаться от нее невозможно. Следовательно, существовало еще одно переселение, которое не оставило топонимических следов. Этому, как мы знаем, может быть несколько причин. 1. Племя (народ, род) движется в составе более мощного племени-патрона и лишено прав быть автором названий (например, кривичи – радимичи [11]). 2. Мигрирующая общность не создает новых поселений, а использует имеющиеся (арии в Индии, русы в Восточной Европе). Поскольку упоминается о хорватской государственности в Краковском союзе, то наиболее реальным смотрится второе предположение. Хорваты могли быть хорошо отрегулированной военной машиной и, несмотря на малочисленность, занять главенствующее положение у местного населения. Международное окружение того времени, ориентированное на правящую верхушку, перенесло его этноним на все население. При этом новые населенные пункты с племенным названием практически не создавались. Однако в Чехии и на Эльбе ситуация изменилась. Там уже присутствовали другие племена, с которыми они вошли в контакт, но находились на вторых ролях. Особенно тесно их судьба переплелась с сербами, в результате
На основании полученных результатов можно сделать уточнение, что родиной хорват являлось венгерское Закарпатье (зона 3). Отсюда и началось их расселение на юг. Вторая колонна вокруг Восточных Карпат перешла в Галицию (маршрут 3–2), от Перемышля двинулась на Краков, а затем достигла Чехии (некоторые авторы считают, что Кракова достигли из верховьев Вислы). Такой путь представляется более реальным, поскольку он обтекает Западные Карпаты. Северную часть Чехии уже занимали сербы, поэтому свободной оставалась лишь южная. Поселение Horwitz (см. карту) может являться следствием этого обстоятельства. Длительное соседство этих племен выработало практически единый язык и рюсенскую культуру. Совместным было и их движение на юг через Австрию на Балканы (маршрут 4). Если быть более точным, то топонимика и хоронимика говорят, что первыми шли сербы, а хорваты замыкали это переселение. На Балканы они, как и сербы, принесли топонимы в архаичной форме с закрытым слогом «hrv». В то время как их далекие собратья на Закарпатской прародине успели его открыть и начали активно использовать. К территории будущей Хорватии восточные хорваты прибыли достаточно поздно, она оказалась уже занятой собратьями – рюсенцами. Поэтому на нее едва ступили. Далеко к Адриатике продвинулся только один топоним – Horvat bay. Таким образом, единство «хорватского» топонимического массива является кажущимся.
Глава 4. Базовые славянские племена в топонимах
Вся историография, посвященная ранним славянам, относится к словенам и венетам, даже анты «произошли от их корня». Не менее значительную часть, по крайней мере, отечественной исторической литературы занимает тема русов (русских), их происхождения и этногенеза. Поэтому мы сочли возможным выделить эту группу племен под термином «базовые».
4.1. Венеты
Как мы выяснили из вводной части, ситуация практически со всеми аспектами венетской проблемы является неоднозначной. Не представляется понятным, существует ли – а если существует, то какая, – связь между сообществами, носящими названия венеты (венды) и зафиксированными в различных областях Европы в широком хронологическом интервале. По этой причине отсутствует понимание их роли и места в этногенезе славян. Очевиден явный недостаток информации, порождающий множество различных гипотез. Попытаемся его заполнить с помощью континентальной топонимики.
Совокупность топонимов на европейском театре действий, имеющих отношение к венетам, дает весьма сложную картину (карта № 61). Поэтому начнем с Южной Европы, области наиболее раннего упоминания о венетах, Северной Италии. Здесь помимо известного города Venezia присутствуют гора Venda monte, населенный пункт Vendaso, а около Ливорно на берегу Лигурийского моря канал Venezia fosso (область 1 на карте). Этот массив имеет развитие на север в виде трех ветвей. Их «завязка» происходит на западе Австрии, в сердце Альп. Здесь мы встречаем оронимы Venetberg (гора, нем.), она же Wenderkoegl, Venetae Alpes, отдельное строение Venethuse (хижина, нем.). Центральная ветвь (№ 2) является наиболее широкой и следует по территории Германии вплоть до Балтийского побережья. Необходимо упомянуть ряд характерных топонимов, ее формирующих. На юге это Wendbach (ручей, нем.), Wendelberg (гора, нем.), селения Wendel и Wendeheim (родина, очаг, нем.). В центральной части расположены холм Wendelinkopf (дословно «голова венеда», нем.), населенные пункты Wendedorf (деревня, нем.), Wendehof (двор, нем.). На севере Германии – Wendfeld (поле, нем.), Wendgraben (могилы, нем,), Wenden, Wendsee (озеро, нем.).
В странах северного блока (Бельгия, Нидерланды, Северная Франция) также имеется ряд однозначных топонимов. Это Vendes, Venette, Venenkamp (пастбище, полевой участок, нем.), Vendevillе (деревня, франц.). Локализация массива соответствует областям пребывания кельтов, упомянутых Цезарем. Этот район с Альпами соединяет узкая полоса. Она обтекает Баденское озеро с востока, после гор Шварцвальд переходит Рейн в районе Карлсруэ и далее следует по его левому берегу. Ее формируют Vendendaal (долина, голл.), Vendel, Vendershe, Vendenheim (родина, очаг, нем.), Vendelin, Venelles. Подобные топонимы имеются и на остальной части Франции. Хотя они занимают большие пространства, но фактически весьма редки. Имеет место их распространение и на Испанию.
Карта № 61. «Венетская» топонимия в Западной Европе
Маршрут № 4 проходит по Австрии, Чехии, Словакии и заканчивается в Молдавии поселением Vendichanу. Наиболее интересными предшествующими топонимами являются Venecia в Словакии и река Вендрича на Западной Украине.
В междуречье Шпрее и Бубра от центральной ветви отделяется новое восточное направление (№ 5). На этом пути расположены сразу три населенных пункта Wenecjа. За ними следует Winda он же Wenden, а также Windau и Windtken.