Тайна рыцарского меча
Шрифт:
— Как же это случилось? — спросила Белинда, глядя вниз.
— Какое это имеет значение? — проворчала Трейси. — Случилось, и все. Теперь весь вопрос в том, что нам делать дальше.
Они совсем забыли про особенности этих берегов. На той стороне, где они сидели, прилив подбирался незаметно, и они думали, что смогут добраться до берега. На самом же деле море уже обступило островок и заполнило все протоки, и сейчас над водой возвышались лишь несколько округлых песчаных холмиков. Наступающий прилив отрезал их от суши.
ГЛАВА IХ
Опасная
— Интересно, тут глубоко? — задумчиво произнесла Холли. По серебристо-серой поверхности прибывавшей воды это невозможно было определить на глаз.
— По-моему, пока еще не очень, — заметила Трейси и махнула рукой в сторону берег: — Глядите, вон там, где мы шли, над поверхностью виднеется много песчаных отмелей.
— Да-а, — кисло согласилась Белинда. — Но скоро и они исчезнут.
— У нас два выхода, — сказала Холли. — Либо мы остаемся тут на всю ночь, либо пытаемся вброд добраться до берега. Но если идти, то немедленно, пока еще не слишком глубоко.
— Может, останемся? — побелевшими от страха губами спросила Белинда.
— Я не собираюсь торчать тут всю ночь, — упрямо заявила Трейси. — Пошли! Мы без труда вернемся назад, если не будем тратить время на разговоры.
И Трейси спустилась из сторожевой башни на узкую полоску ракушечника, еще не залитую прибывающей водой.
Холли вопросительно посмотрела на Белинду. Та ответила ей унылым и мрачным взглядом и, пожав плечами, стала спускаться вниз, следом за Трейси. Опершись на камень, девочка уже расшнуровывала кроссовки.
— Нет смысла их мочить, если можно снять, — назидательно произнесла она.
Через пару минут девочки уже стояли у кромки воды, закатав до колен джинсы и держа в руках обувь и носки.
— Нет ничего увлекательней, чем бродить по воде в два часа ночи, — жалобно простонала Белинда. — Я всю неделю только и мечтала об этом.
— А кто виноват, что мы очутились здесь? — грозно напомнила ей Холли. — Кто купился на хитрость Люси?
Белинда смущенно потупилась и вздохнула:
— Ладно, на этот раз я виновата. Мне нечего возразить. Обычно мы попадаем в разные истории из-за вас с Трейси. Теперь моя очередь.
— Не выдумывай, — пробурчала Трейси. — Наоборот, я вас всегда выручаю из беды.
— Выручи и сейчас, — жалобно всхлипнула Белинда. — Мне вовсе не хочется добираться до берега вплавь.
— О’кей, постараюсь, — бодро пообещала Трейси. — Берем правей. Я уверена на сто процентов, что запомнила сюда дорогу. Идите за мной. — И она храбро шагнула в бурлящую воду.
— Бр-р-р! Холодно! — Холли и Белинда последовали за ней, вздрагивая от холодного прикосновения.
Поначалу девочки брели по мелководью, и на песчаном дне лишь изредка попадались небольшие впадины, где вода доходила девочкам до середины голени.
— У меня застыли ноги! — стонала Белинда. — Пальцы так онемели, что
— Скоро станет мельче, — успокаивала ее Трейси. Они выбрались из воды на длинную отмель мягкого песка. — Ох, помогите!
Неожиданно Трейси обнаружила, что песок поплыл под ногами, и она провалилась в него почти по колено. Впрочем, почва под ногами оказалась достаточно твердой, и Трейси удалось быстро вырваться из песчаного плена.
Девочки неуклюже брели по отмели, оставляя за собой глубокие ямки следов.
— Пойдемте тут, — сказала Трейси, направляясь на мелководье с ребристым песчаным дном, твердым как железо.
— Ой-ой-ой! — запричитала Белинда. — Бедные мои ножки! Мне больно! Ты уверена, что это самая удачная дорога?
— Перестань ныть, — одернула ее Трейси. — Я делаю все, что в моих силах.
На их пути находилась длинная и низкая песчаная отмель, небольшой холмик и еще одна, уже последняя отмель, перед которой лежала полоска воды.
Трейси побрела к первой отмели. Беспокойный волны уже плескались вокруг ее коленей, заливая края джинсов. Но ее больше всего встревожило то, что вода как будто тянула за ноги.
— В этом месте проходит подводное течение, — крикнула она, оглядываясь на подруг. — Идите осторожней, чтобы оно не сбило вас с ног.
Вскоре стало помельче, и девочки наконец выбрались на отмель.
Трейси поискала глазами песчаный холм, который заметила еще недавно, однако он уже исчез. Его полностью проглотил прилив. Она обратила внимание, что последняя песчаная отмель стала намного меньше, чем была несколько минут назад.
— Теперь осталось немного! — подбодрила она подруг. — Еще метров пятьдесят, и мы дома!
Она вошла в воду, но неожиданно почувствовала, что морское дно резко уходит вниз. Вода уже бурлила у ее колен, а дно все не выравнивалось. Течение тут оказалось еще более сильным.
— Впереди сложный отрезок пути, — предупредила она. — Давайте возьмемся за руки. Боюсь, мы насквозь промокнем.
Белинда крепко схватила Трейси за руку; к ним присоединилась и Холли. Заходя все глубже и глубже в воду, девочки с испугом обнаружили, насколько сильным оказалось течение прилива. Не успели они сделать и нескольких шагов, как погрузились в воду по колено. С каждым шагом возрастала опасность быть сбитыми с ног.
Вокруг все шипело и шуршало. Казалось, будто само море предостерегает их человеческими голосами. Но еще более зловещим был сердитый шум волн, разбивающихся о прибрежные скалы. Он доносился от темной береговой линии. От страха у Холли перехватило дыхание.
Шедшей впереди Трейси вода уже дошла до середины бедра, когда она почувствовала, что попала ногой в мягкий зыбучий песок, который поплыл под ее пяткой, словно она наступила в вязкую манную кашу.
— Дно тут плохое! — крикнула она. — Придется возвращаться. Просто ужасное дно!