Тайна секретной лаборатории
Шрифт:
— Нет, не может этого быть! — покачала головой Джордж. — Я уверена, что отец нашел этот ход и, конечно, спустился по нему в подземелье, а вход с улицы остался нетронутым. Есть одна вещь, которая это подтверждает…
— Какая? — в один голос спросили ее друзья.
— Помните тот день, когда мы впервые поехали навестить отца? — продолжала Джордж. — Он тогда не разрешил нам надолго остаться на острове, проводил нас до лодки, а мы, когда отплыли, попытались проследить, куда он пойдет. Из-за камней ничего не было видно, помнишь, Джулиан?
Джулиан аж присвистнул от удивления.
— Да, точно, точно, вороны гнездились в башне. А маленькая комната расположена совсем рядом с ней, и каждый, кто туда войдет, потревожит ворон. Ты права, Джордж!
— Ох, как мне тогда хотелось узнать, где дядя Квентин проводит свои эксперименты! — вздохнул Дик. — Но в тот раз мы так ничего и не узнали — зато теперь, кажется, мы раскрыли тайну!
— И все же как отец нашел этот вход? — не унималась Джордж. — И почему он нам сразу не сказал об этом?
— Наверное, у него были на это свои причины, — успокоил ее Дик. — Только не начинай опять злиться!
— Я не злюсь, — махнула рукой Джордж. — Просто все это очень странно. Жаль, что мы не можем сейчас же отправиться на остров и исследовать подземелье!
— Да, уж теперь мы нашли бы этот таинственный вход! Твой отец обязательно должен был оставить какие-нибудь следы: или камень неплотно прилегает, или щель видна, или какой-нибудь участок пола чище остальных… в общем, что-нибудь в этом роде.
— Ты думаешь, тот шпион на острове также знает про этот ход? — спросила вдруг Энн. — Хоть бы не знал!
— Ну, шпион прокрался на остров не для того, чтобы запирать дядю в подземелье, а для того, чтобы вынюхивать его секреты! — успокоил ее Джулиан. — Слава богу, теперь у дяди есть Тимми, а он может задать жару целой дюжине врагов!
— Если только у них нет пистолетов, — мрачно вставила Джордж.
Все замолчали. Ребятам не хотелось даже думать о том, что кто-то может выстрелить в Тимми. С ним уже случались подобные приключения, и друзьям совсем не хотелось, чтобы они повторялись.
— Не надо об этом думать. Пока еще все хорошо! — воскликнул Дик, вставая с места. — Мы неплохо поработали и, кажется, раскрыли тайну лаборатории дяди Квентина. Жалко, что мы не знаем точно, когда твой отец, Джордж, закончит свои опыты и уедет с острова. Тогда бы мы смогли еще раз хорошенько исследовать подземелье.
— Дождь еще идет, — сообщила Энн, выглянув в окно, — но небо уже начинает проясняться. Наверно, скоро выйдет солнце. Может, погуляем?
— Я пойду в сторожку береговой охраны, посмотрю в подзорную трубу, — заявила Джордж. — Может быть, я увижу там Тимми?..
— Чем тащиться в такую даль под дождем, — Остановил ее Джулиан, — лучше попробуй подняться на чердак и посмотреть оттуда в бинокль.
— Спасибо за совет, Джулиан, — обрадовалась
Бинокль висел в прихожей, на вешалке. Девочка взяла его, вынула из кожаного футляра и отправилась на чердак. Но очень скоро она вернулась, разочарованная.
— Наш дом недостаточно высок, весь остров с чердака не видно — только застекленную комнату наверху башни. С подзорной трубой было бы лучше: она намного мощнее, чем бинокль. Я все-таки схожу к старику смотрителю. Если хотите, можете со мной не ходить, — заявила Джордж, укладывая бинокль обратно в кожаный футляр.
— Мы все хотим посмотреть в подзорную трубу на Тимми! — возразил Дик. — Все по очереди посмотрим, а потом подробно расскажем тебе, что мы видели!
— Что же вы можете там увидеть? — удивилась Джордж.
— Ну, как Тимми бегает по острову, как резвится, как он гоняется за каждым кроликом, — ухмыльнулся Дик. — Честное слово, напрасно ты волновалась, что он будет есть. Даже если дядя забудет его покормить, Тимми будет есть кролика на завтрак, кролика на обед и еще одного на ужин. А вместо чая будет пить дождевую воду из своей любимой лужи. Не жизнь, а малина!
— Ты же отлично знаешь, что он не будет есть кроликов! — возмутилась Джордж. — Он ни на шаг не отойдет от отца, а о кроликах и не вспомнит!
— Плохо же ты знаешь своего Тимми! — ехидно заметил Дик, и Джордж прямо побагровела от ярости. — Думаю, он только из-за кроликов там и остался!
Джордж не выдержала и запустила в Дика первой попавшейся под руку книгой. Но тот увернулся, и книга с грохотом упала на пол.
— Да прекратите вы! — засмеялась Энн. — Пошли, Джулиан, а они пусть себе ссорятся. Мы их ждать не будем!
СНОВА МАРТИН
Когда ребята подошли к домику береговой охраны, выглянуло солнце. Это был настоящий апрельский день — сначала шел дождь, зато потом вышло солнышко, рассыпая вокруг разноцветные искры. Особенно ярко блестело под его лучами море. Правда, земля была еще мокрая, так что ребятам пришлось надеть резиновые сапоги. Дойдя до сторожки, они увидели старика — как всегда, он что-то мастерил под своим навесом, громко стуча молотком и насвистывая какую-то мелодию.
— Добрый день! — приветливо улыбаясь, поздоровался он с ребятами. — А я-то думал, когда это вы снова придете меня навестить! Посмотрите-ка, что я мастерю! Это будет станция для игрушечной железной дороги. Ну как, нравится?
— Очень красиво. Лучше, чем в магазине! — восхищенно проговорила Энн. Старик действительно поработал на славу: игрушка была совсем как настоящая, до мельчайших деталей.
Старик выпрямился и показал пальцем на маленькие деревянные фигурки на платформе, изображавшие кондукторов и пассажиров.
— Их еще надо раскрасить, — объяснил он. — Этот парень, Мартин, обещал зайти ко мне и раскрасить своими красками. У него действительно золотые руки! Но, видно, с ним что-то случилось…