Тайна Семи циферблатов
Шрифт:
— Вам правда нравится? — спросила польщенная леди Кут. — Эту вышивку начала моя тетя Седина за неделю до смерти. У бедняжки был рак печени.
— Бедная страдалица, — посочувствовал Джимми.
— А как ваша рука?
— Ничего страшного. Немного болит, правда.
— Будьте осторожны, — предостерегла леди Кут. — Мне говорили, что, если начнется заражение крови, можно остаться без руки.
— Надеюсь, до этого не дойдет.
— Я так за вас беспокоюсь.
— Куда же вы теперь намерены отправиться? — спросил мистер Тесиджер. — В Лондон.., или куда-то еще?
И хотя Джимми прекрасно знал ответ, вопрос он задал с самым невинным видом. Леди
— Сэр Освальд снял имение герцога Элтонского в Лезербери. Вы там бывали?
— Конечно. Прелестное место, не правда ли?
— Ну, не знаю. Огромное и мрачное поместье, и все стены увешаны портретами этих чопорных аристократов. Старые мастера [26] — так, кажется, их называют — действуют на меня угнетающе. Видели бы вы, мистер Тесиджер, наш маленький домик в Йоркшире. Тогда сэр Освальд был просто мистером Кутом. Какой там был замечательный холл — с удобными креслами, а в гостиной такой уютный уголок у камина — помнится, я выбрала для нее белые полосатые обои с каймой. Знаете, полоски атласные, а не муаровые, они мне больше нравятся. Окна столовой выходили на северо-восток. Темновато, конечно, но благодаря красным обоям и забавным гравюрам с охотничьими сценами — очень нарядно.
26
Старые мастера — художники, творившие до XVIII века.
Увлекшись приятными воспоминаниями, леди Кут уронила несколько мотков. Джимми тут же их поднял.
— Спасибо, дорогой… Так о чем я говорила? А, о домах… Люблю уютные домики. А какое удовольствие их обставлять!
— Наверно, сэр Освальд скоро купит свое собственное поместье, — предположил Джимми. — Вот тогда вы все и устроите по своему вкусу.
Леди Кут грустно покачала головой:
— Сэр Освальд собирается поручить это какой-то фирме. Представляете?
— Но они же посоветуются с вами.
— Он хочет, чтобы все было по высшему разряду, — сплошной антиквариат. И люди из фирмы, конечно, не будут считаться с моими вкусами. Только не подумайте, что сэру Освальду не нравилось, как я обустраиваю дом, наоборот, но теперь ему подавай все самое лучшее. Он многого добился и, вполне естественно, хочет всем это продемонстрировать. А я частенько думаю: “Когда же это кончится?”
Джимми сочувственно посмотрел на нее.
— Он точно конь на скачках, несется, закусив удила, — продолжала леди Кут, — и никак не может остановиться. Он и сейчас уже один из богатейших людей в Англии, ну и что с того? Ему все мало. Он хочет стать.., я и не знаю, кем он хочет стать! Скажу вам по секрету, иногда меня это даже пугает.
— Совсем как тот перс [27] , — вспомнил Джимми, — жалевший, что уже нечего завоевывать.
Леди Кут кивнула, не совсем поняв, о ком говорит Джимми.
— Я уже беспокоюсь, хватит ли у него сил на все, — печально продолжала она. — От такой нагрузки недолго и разболеться.., а у него столько всяких замыслов… Мне так за него иногда страшно!
— У вашего супруга очень здоровый вид, — утешил ее Джимми.
— Что-то его гнетет, уж я-то чувствую.
27
…как тот перс… — Имеется в виду Тимур (1336—1405) —
— Ну, о чем ему волноваться?
— Не знаю, возможно, что-то с заводами. Хорошо хоть теперь у него есть мистер Бейтмен, такой серьезный молодой человек и такой добросовестный.
— Поразительно добросовестный, — согласился Джимми.
— Освальд очень высоко ценит советы мистера Бейтмена. Он говорит, что мистер Бейтмен всегда оказывается прав.
— В прежние времена среди прочих его недостатков этот считался самым пренеприятным.
Леди Кут озадаченно посмотрела на Джимми, и он поспешил перевести разговор на другую тему.
— Как чудесно мы провели тогда у вас в Чимнизе выходные. То есть, я хочу сказать, чудесно, если бы не смерть бедняги Джерри. Какие прелестные были девушки!
— А меня эти девушки несколько разочаровали, они не совсем романтичны. Когда мы с сэром Освальдом были помолвлены, я вышила для него несколько носовых платков собственными волосами.
— Неужели? Как трогательно! Но в наше время у девушек просто нет таких длинных волос.
— Что правда, то правда, — согласилась леди Кут. — Но ведь романтичность проявляется не только в этом. Помнится, в молодости один из моих поклонников подобрал горсть камней. Моя подруга сказала, что он хранит их как святыню только потому, что по ним ступала моя нога. Мне это показалось очень романтичным. Правда, впоследствии выяснилось, что он изучал минералогию.., или геологию? Точно не помню. А еще в наше время кавалеры выкрадывали у своих дам носовые платочки — на память.
— А что, если девушке вдруг понадобилось бы высморкаться? — спросил практичный мистер Тесиджер. Леди Кут отложила пяльцы и испытующе на него посмотрела.
— Признайтесь, у вас уже есть на примете какая-нибудь девушка? Ради которой вам бы хотелось работать, построить уютный дом?
Джимми смешался и пробормотал что-то невразумительное.
— Мне показалось, что вам пришлась по душе одна из тех, что гостили тогда в Чимнизе, — Вера Девентри.
— Лакомка?
— Кажется, именно так ее называли. Не понимаю, правда, почему. Мне это прозвище не нравится.
— Она и вправду очень мила, — покривил душой Джимми. — Мне бы очень хотелось снова ее увидеть.
— В следующие выходные она приедет к нам погостить.
— Правда? — Джимми попытался вложить в эти слова как можно больше чувства.
— Да. Не хотели бы и вы приехать?
— Конечно, — искренне обрадовался Джимми. — Большое спасибо, леди Кут. — И, расточая благодарности, он удалился. Перед леди Кут тут же вырос сэр Освальд.
— Чем докучал вам этот бездельник? — спросил он. — Не выношу этого лоботряса!
— Что вы, он такой милый мальчик и такой храбрый: Вспомните, какую ужасную рану ему нанесли.
— И поделом. Шляется где не надо.
— Вы несправедливы к нему, Освальд.
— Хоть бы один день поработал как следует. Куда там. Другого такого бездельника поискать. Он ничего не добьется, если будет продолжать в том же духе.
— Прошлой ночью вы, наверно, промочили ноги, — посетовала леди Кут. — Надеюсь, вы не простудились. Фредди Ричарде недавно умер от пневмонии. Боже мой, Освальд, у меня кровь стынет в жилах, когда я представляю, как вы бродили по саду вместе с этим ужасным грабителем. Он же мог убить вас. Кстати, я пригласила мистера Тесиджера на следующие выходные.