Тайна шута
Шрифт:
О трагичной ночи той,
Что к нам в замок позвала
Смерть, которая взяла
Жизнь и душу короля.
Эльвира:
Да, я тоже вся в печали.
Вроде многое мы знали,
Но не думали, что сон,
Мог закончиться гробом.
Шут:
Ну а ты, куда бежала?
Эльвира:
Королева приказала
Срочно к ней созвать всех слуг.
Хочет, что-то объявить.
Ну, там, миловать…, казнить….
Шут:
Я ничуть не удивлюсь,
Если
Тут от сна то умирают,
Но секиры я боюсь.
Эльвира:
Я пошутила, милый шут.
Избавься от ужасных пут,
В своей душе их разорви
И потуши эти огни.
Да, умер, доблестный король.
Мы все переживаем боль.
И думаю, что королева
Вполне сильна, прожить умело
Все эти траурные дни.
Шут:
Ты как всегда права, Эльвира.
Ты, словно светлый голубь мира,
Всегда несешь с собой добро.
Там, где ты есть, всегда светло!
Давно с тобою дружим мы,
Вступали на тропу войны,
Ты помнишь? Против поварих?
Они кричали, что я псих,
А мы с победой уходили,
Когда на головы им суп пролили.
Эльвира:
Ох, да, я помню тот момент.
И вспоминаю, чуть дыша,
Когда ты утром в кашу им
Подсунул, дохлого мыша!
Шут:
И нам в те детские года,
Как родниковая вода
Казалась жизнь.
И по течению текли
Все те беспечные деньки.
Ну ладно, что ж, пошли,
А то уж королева ждет.
Надеюсь, мир, войну убьет
И дальше будем тихо жить.
Эльвира:
На это я надеюсь и сама!
Ревелло и Эльвира вместе выходят из комнаты и направляются в тронный зал к королеве.
Акт 1.3
В главном зале, на троне властно сидит королева. Вход в зал охраняют двое стражников. После неожиданной смерти мужа, королева, была растеряна. Честно говоря, она не отличалась сильным умом или же какой-то интуицией, да и вообще управлять королевством она не умела. Все, что у нее было, это красивая внешность, которая и заставила короля посадить ее рядом с собой. Несмотря на ее девичью наивность и глупость, подлости и жестокости в ней тоже не было. Эльтвера, тридцатилетняя женщина, очень красивая, статная, настоящая леди. Золотая диадема пленила ее светлые длинные волосы, шикарный королевский наряд, подчеркивал ее фигуру. Сидя на троне, она рассуждала.
Королева:
О! Как тревожны эти дни!
Как будто на тропе войны
Мы королевством всем стоим.
Смывается счастливый грим
И остаётся нагота.
Не прикрывается она
И всё показывает нам
Как мы хрупки, даже без ран.
Как смерть движением руки
Смогла забрать во сне огни,
Что так в глазах твоих горели,
И будто песню не допели,
Образовалась тишина.
Так не уместна и глупа
И я осталась в миг одна.
Но я сильна, здесь спора нет.
Но надо быть еще сильнее,
Чтоб сохранить столь хрупкий свет,
Что мы еще пока имеем.
За дверью тронного зала, послышались голоса и какая-то возня. Один из стражников заглянул за дверь и после этого дисциплинированным военным голосом доложил королеве.
Стражник:
Ваша милость, тут слуги собрались. Просить?
Королева:
Проси всех, кто пришел сюда!
Я час назад их позвала
И заждалась уже их всех!
Злость в этот день, конечно грех,
Но в этом мало оправдания
Столь дерзкого же опоздания.
Стражник:
Входите. Королева ждет.
С этим приказом, в тронный зал зашли двое слуг Атио и Голио, советник трона Формальеро, шут Ревелло и его подруга, служанка Эльвира. Зайдя в зал, они выстроились в одну линию.
Королева:
Явились! Не прошло и дня!
Хотя приказывала я идти быстрей,
Но вам на это наплевать!
Заставить королеву ждать
Для вас пустяк, и ерунда!
Советник трона, тут же отреагировал на эти слова и попытался выгородить себя ценой других.
Формальеро:
О, Ваша Светлость, Вы правы
Не слуги, а комок беды!
Зачем мы только их всех кормим?
Они еще и так глупы.
Порой двух слов связать не могут,
Зато свободны и горды.
Королева:
Советник! Я восхищена!
Наглее вас, я не встречала!
Не дорога вам голова?
А то секира заскучала.
Формальеро:
Прошу прощения, Эльтвера!
На миг во мне исчезла мера.
Уже вернулась, я все понял.
И уяснил свою вину.
Извинившись, Формальеро встал на свое место в этой шеренге слуг. Но королева продолжала высказывать советнику свои претензии.
Королева:
Звать палача я не люблю,
Но все же доводить не надо.
И если сильно захочу
С плеч вашу голову сниму.
Да, и еще, советник трона,
Хочу сказать вам, не тая
Ни мы их кормим,
Кормлю вас Я!
Запомните, иль запишите,
Но только крепко уясните!
Я – власть!
А вы прислуга у меня.
Ну ладно, не за этим я
Всех вас к себе тут позвала.
Хочу я с вами поделиться,
Что львица в прайде не вожак.