Тайна старинного грота
Шрифт:
Они пошли налево, пробираясь сквозь кусты и заросшие клумбы. Это был очень большой плодовый сад. За деревьями давно никто не ухаживал, но фрукты оказались сладкими и вкусными.
Дети собирали спелые сливы и наслаждались их сочной мякотью.
– Здесь никто не живёт, значит, сливы ничьи, – сделала вывод Нора. – Если мы их не съедим, их съедят осы. Или на жаре испортятся!
– Пойдём осмотрим дом, – предложил Джек.
Ребята с трудом пролезли сквозь буйные заросли розовых кустов и пошли к дому – внушительной и добротной постройке
Юные исследователи подошли к круглой башне, которая возвышалась на одной стороне дома, так же как башня виллы «Просвет».
– Какая огромная башня! – удивился Майк. – Она в три раза больше нашей! Не знаю, как вы, а я бы поднялся! С такой высоты всю округу видно!
– Посмотрим, сможем ли мы войти в дом, – промолвила Пегги.
Она попробовала некоторые окна, но они были плотно закрыты. Майк попытался открыть дверь в стене башни, но та была заперта изнутри.
Джек нашёл старую сломанную лестницу, лежащую на земле. Она едва доставала до маленького окна.
– Думаю, окно можно открыть. – Джек прислонил лестницу к стене. – Подержи её, Майк. Эх, ступеньки трухлявые…
Майк держал лестницу, и Джек стал осторожно подниматься по ней.
Одна из ступеней сломалась, когда он наступил на неё, и Джек чуть не упал. Лестница опасно качалась, но Майк крепко держал её.
Джек поднялся на подоконник и попытался открыть окно.
– Тут засов сломан! – сообщил он. – Окно открыть можно, но придётся попотеть. Створка разбухла от дождей! Да её ещё и перекосило…
– А ты её поднимай! – посоветовал Майк. – И расшатывай. Вот так: дернул, подцепил, дернул, приподнял. Нора, помоги держать лестницу. Джек так трясёт окно, что лестница шатается! Он мне сейчас на голову упадёт!
Сверху раздался жалобный скрип створки. Лестница снова качнулась.
– Открылось! – воскликнул Джек. – Расшатал всё-таки.
Он залез в дом через окно.
– А как же мы поднимемся по лестнице? – Нора заметно волновалась.
– Лестницу не трогай, – предупредил Джек, высунувшись из окна. – Эта рухлядь уже разваливается. Я спущусь и открою дверь.
– Правильно, – согласился Майк и положил лестницу на землю, как было.
Джек исчез. Они услышали, как он сбегает вниз по винтовой лестнице внутри башни. Затем – как он отодвигает засов и поворачивает ржавый ключ. Джек тянул дверь внутрь, Майк толкал снаружи. Дверь сперва не поддавалась, а потом распахнулась так внезапно, что Джек сел в пыль, а Майк с грохотом влетел внутрь, как пушечное ядро!
Девочки вошли следом, хихикая.
– Давайте сначала поднимемся на башню, – вставая и отряхиваясь, предложил Джек. – Посмотрите на стены! Не меньше четырёх футов [4] толщиной! В старые времена умели строить – вот уж точно «мой дом – моя крепость»!
Башня и впрямь была очень прочной. Внутри вилась винтовая лестница. В башне было четыре комнаты, одна над другой.
– Они все круглые, – заметил Джек. – Такие же, как наши в башне «Просвета». Слушайте! Из верхней комнаты видно море, будто с высоты птичьего полёта!
4
Фут – единица измерения длины в английской системе мер. 1 фут равен 30,48 см. То есть чуть больше 1 м 20 см.
Дети прилипли к окну, любуясь морем. Оно мерцало на солнце, точно многоцветный ковёр – пурпурный, синий, золотистый, с крошечными белыми пятнами там, где вода омывала скрытые камни.
– Отсюда очень хорошо видна башня «Просвета», – указал вдаль Майк. – Эти две башни, должно быть, построены именно так, чтобы контрабандисты могли подавать сигналы друг другу. Если бы сегодня кто-то был в нашей башне и смотрел в окно, он бы подал сигнал нам и было бы прекрасно видно.
– Майк! Джек! Вы слышали? – вскрикнула Нора. У неё был очень острый слух.
Ребята остановились, прислушиваясь.
– Нора, а ты про что? – спросил Джек. – Волны шумят вдалеке, да ещё чайки кричат.
– Никакие это не чайки, – возразила Нора. – Это люди.
– Ты ещё скажи – привидения! – рассмеялся Джек. – А что, в заброшенном доме…
– Я серьёзно, давайте уйдём отсюда, – настаивала Нора. – Мне это не нравится. Видите – вон там?
Она указала через одно из окон башни. Оттуда было видно ворота и дорожку к дому.
Ребята посмотрели – и всем стало не по себе.
– Ворота открыты! – воскликнул Майк. – Мы же только что через них лезли! Нора права, здесь люди. Но откуда у них ключи?
– Ясно откуда: хотят купить дом, приехали его осмотреть, – предположила Нора. – А мы хороши… В чужой дом залезли, чужих слив налопались. Давайте уйдём потихоньку, может, не заметят.
Остальные теперь тоже чётко слышали голоса. Джек выглядел встревоженным.
– По-моему, они уже в башне, – сказал он. – Должно быть, вошли через парадный вход и прошли в башню изнутри.
– Они поднимаются по лестнице! – прошептала Пегги приглушённо. – Молчим. Может, не дойдут до самого верха.
Голоса слышались всё ближе и ближе. Один принадлежал мужчине, другой – женщине.
– Эта башня – то самое место, – пробасил мужчина. Выговор у него был необычный, похож на иностранный.
– Никто бы никогда не догадался, – проговорила женщина с каким-то недобрым, нервным смешком.
Незнакомцы вошли в комнату под той, в которой находились ребята, и женщина воскликнула: