Тайна старого дома
Шрифт:
– Ну что, попьём глинтвейна? – спросила бабушка.
– Я бы выпил хорошего вина, – ответил Афир и щёлкнул пальцами.
На столе появилась грязная бутылка.
– Из одного старого погреба одолжил – усмехнувшись подмигнул Афир открывая вино и наливая густую красную жидкость в бокал.
Я, недолго думая, подставила и свой бокальчик. Афир одобрительно улыбнулась и налил мне.
– Ну тогда и мне наливай, – сказала бабушка.
–
Вино было превосходным с нотками цветов. Бутылка быстро опустела и появилась вторая. М-да владелец погреба не досчитается своего вина. Вторую мы уже растягивали, наслаждаясь вкусом дивного вина. Как не удивительно, но я не пьянела. Афир пояснила, что это благодаря магии. Мы сидели у камина, когда дом сообщил о гостях. Я поднялась и накинув шубу направилась на улицу. У калитки стояли парни и девушки. Они запели колядку. А когда я подошла к калитке компания умолкла в недоумении, глядя на меня.
– Продолжайте – хмыкнула, я.
Один из парней недвусмысленно меня рассматривал. Я перевела на него взгляд, и он отошёл в сторону.
– Привет, – сказал стоящий ближе всех к забору парень.
Я облокотилась о забор и улыбнулась ему.
– И тебе – сказала я.
Стоящая рядом с ним девушка потянула его за руку и злобно посмотрела на меня.
– Я Макс – представился парень, подходя ближе.
– Симпатичный, – глядя на него, сказала я.
Девица сбоку напыжилась, как суслик. Нет, парень мне не нужен, но побесить девчушку сама природа велела.
– Идём, Макс – позвал один из стоящих поодаль парней, но Макс и бровью не повёл.
Он не сводил с меня глаз. Его компания развернулась и направилась к соседнему от нас дому.
– Тебе пора – приблизив лицо ближе к нему и почти касаясь его губ, сказала я.
– Может, проведём вечер вместе? – спросил Макс облокачиваясь о забор.
Я протянула ему сто долларовую купюру и развернувшись, направилась к дому.
– Как твоё имя? – спросил Макс.
– Придёт время, ты его узнаешь – ответила я, поворачиваясь к нему полу боком.
– А вдруг мы больше не увидимся? – настаивал парень.
– У тебя красивый голос – махнув на прощание ручкой, сказала я, скрываясь за дверью.
– Пакость удалась? – спросила бабушка.
Я потупилась и села в кресло. Афир посмеивался.
– Я тоже заигрывала с парнями – рассмеялась бабушка – скорее не ради продолжения, а чтобы позлить их подружек.
– Ага и меня заодно – усмехнулся Афир крутя бокал в руках.
– А ты всё время делал вид, что тебя это не волнует – кивнула бабушка, – пока раз не устроил мне грандиозный скандал. Это и повлияло на наши отношения. Иногда,
Я с интересом их слушала. По ним обоим было видно, что они до сих пор любят друг друга. Оставив влюблённых, я накинула шубу и взяв Грэма направилась на улицу. Открыв заднюю калитку, мы с псом вышли в лес. Он находился рядом с домом. Грэм, радостно летал по сугробам, а я занялась магией, учась управлять снежной бурей. Переборщила. Вихрь взвился, пригибая деревья к земле. С каждой минутой он усиливался. Я не на шутку испугалась, что не смогу его остановить и случится непоправимое. Крыши домов затрещали, с них полетели обломки черепицы, слышался хруст ломающихся веток деревьев, а потом всё стихло. Я повернулась и увидела бабушку с Афиром.
– Прости, – сказала я, – я хотела потренироваться, но всё вышло из-под контроля.
– Какая мощь – восхищённо сказал Афир.
– Не страшно. Главное не пугайся – сказала бабушка, – это более сложная магия, но ты научишься. Мы тоже не сразу всему научились.
– Я вот вообще затопил пол города, устроив цунами – усмехнулся, Афир.
– Да было дело. У меня тоже не раз были такие катаклизмы – усмехнулась бабушка – мне вот первое время категорически не давался огонь, но я же научилась, и ты научишься.
Она обняла меня, и мы направились в дом. Грэм первый унёсся во двор от греха подальше. Я его понимала, погулял, называется.
– Не грусти. Всё у тебя получится. Всему своё время – погладив меня по спине сказала бабушка.
Я утопала к себе в комнату прихвати книгу по снежной магии.
Глава 8
Афир уехал после Рождества, пообещав, как можно чаще нас навещать. Бабушка приступила к моему обучению. Мы перешли на более сложный уровень. Снежная магия мне никак не давалась. Я расстраивалась, а бабушка посмеивалась, успокаивая меня. Промучившись две недели, я наконец овладела снежной магией. Научилась создавать, контролировать и усмирять снежные бури. Вызывать снегопады, заметать дорожки. Моей радости не было предела. Магия льда мне далась просто и легко. Мне не составляло труда заморозить и разморозить реку и превратить снег в лёд. Я смогла создавать удивительной красоты ледяные скульптуры. Венцом моего шедевра был ледяной замок посреди леса. Естественно, как любая девушка я наделала кучу фото в платье, которое мне на Рождество подарил Афир. Оно великолепно вписалось в ледяной замок.
– Как прошёл день? – спросила бабушка, когда я вернулась домой.
Я дала ей телефон посмотреть фото, а сама направилась снимать голубое, расшитое камнями и жемчугом платье. Меховой плащ мне подарила бабушка. Таких красивых нарядов, у меня никогда не было, и поэтому я старалась беречь подарки.
– Красиво получилось, молодец, – сказала бабушка, когда я спустилась в зал – замок убрала или оставила?
– Оставила, – ответила я, садясь в кресло напротив неё, – пусть стоит, он никому там не мешает, а весной растает.