Тайна старого особняка
Шрифт:
– Два дня! – возмущаюсь я. – Но мы не можем себе позволить ждать так долго! К тому времени преступник уже уйдет!
– Не думаю, что у нас есть выбор, – замечает Элиза.
И она права. Мы в ловушке.
ДЕЛО
– ОН СДЕЛАН из спагетти! – вопит Фрэнк. – Нет, из сыра! Нет, из кошачьей шерсти! Нет, из пластилина!
Элиза улыбается:
– Нет, Фрэнк. Зеленый дом сделан из стекла. Загадка нарочно составлена так, чтобы мы подумали, будто зеленый дом сделан из зеленых кирпичей. Но на самом деле зеленый дом – это теплица, стеклянное здание, в котором находятся растения. Понял?
– А почему он не может быть сделан из ушной серы? – возражает Фрэнк. – Это было бы намного лучше.
– Нет, он не может быть сделан из ушной серы. В этом нет никакого смысла!
– Нууууууу… А если из прямоугольников? Или печенек?
– Ты просто выкрикиваешь первые попавшиеся слова, – говорю я ему.
– Нет, Фрэнк, ты не понял смысла загадки! Ответ – стекло! Я в этом уверена!
Фрэнк скрещивает руки на груди. Он не привык, чтобы с ним не соглашались. Даже когда он неправ.
– Если ответ – стекло, – говорю я, – что нам это дает?
– Вы проверили все стеклянные скульптуры в доме? – спрашивает Элиза.
Гвиневра вздыхает:
– Конечно. Вы можете осмотреть все вокруг, но клянусь, нам ничего не удалось найти, несмотря на многолетние поиски. Моя дочь Айви и я изучили весь дом, исследовали каждый кусочек стекла, но ничего не обнаружили.
Это было давным-давно… Когда она еще любила меня, – Гвиневра хмурится. И отхлебывает свой чай. – Знаете, я не видела ее пять лет… с момента похорон моего мужа.
Мы с Элизой храним молчание, стараясь уловить каждое слово Гвиневры. А Фрэнк ковыряет в носу и достает оттуда козявку.
Гвиневра Лекавалье, похоже, этого не замечает. Она откидывается на спинку стула, словно надетые драгоценности давят на нее. Наверное, тяжело носить на плечах драгоценные камни стоимостью в миллионы долларов.
– Неужели я так давно не видела Айви? Время – страшная вещь, ребята. Чем старше вы становитесь, тем быстрее и быстрее оно движется.
Не имею ни малейшего понятия, о чем она говорит.
Элиза неловко наклоняется вперед и похлопывает Гвиневру по руке.
– Но, увы! – говорит Гвиневра Лекавалье, снова выпрямляясь будто по команде «смирно». – Вы здесь не для того, чтобы слушать мою болтовню! А для того, чтобы поймать потенциального убийцу. Так что еще вам нужно знать?
ЧТОБЫ СПРОСИТЬ У ГВИНЕВРЫ, КТО ЕЩЕ ЗНАЕТ О СОКРОВИЩЕ, ОТКРОЙ СТРАНИЦУ [28] .
–
ЧТОБЫ СПРОСИТЬ У ГВИНЕВРЫ О СМЕРТЕЛЬНЫХ УГРОЗАХ, ОТКРОЙ СТРАНИЦУ [29] .
–
ЧТОБЫ
28
33
29
335
30
382
МЫ БЕЖИМ ПО лабиринту, сверяясь с картой. Но никак не можем попасть к выходу номер один.
Стены вокруг нас невероятно высоки, но вот мы наконец находим участок, который осыпался сверху. Здесь можно перелезть в другую часть лабиринта, где нас ждет выход.
– УРА! – радостно кричит Фрэнк.
Мы минуем выход, впереди – темнота. Внезапно раздается звук, как будто обнажают меч.
Я резко оборачиваюсь – как раз вовремя, чтобы увидеть, как прутья решетки падают с потолка позади нас, словно в тюремной камере.
«ВНИМАНИЕ! ВТОРЖЕНИЕ!» – ревет сигнал тревоги.
– Что происходит? – кричит Элиза, зажимая уши.
Мы в ловушке! Я ощупываю камеру, пока не нахожу записку, которую едва могу разглядеть в тусклом свете:
Моя дочь Айви слишком умна, чтобы свернуть не туда. Следовательно, ты – вор, охотящийся за моим сокровищем. И в этой тюремной камере ты останешься навсегда.
ДЕЛО ЗАКРЫТО
– У КОГО ЕЩЕ могли быть проблемы с миссис Лекавалье?
– Спросите Смита, – фыркает она.
– Смита? – переспрашиваю я. – Почему вы так считаете?
– Просто… идите и поговорите с ним.
– Нееееееееееет! – стонет Фрэнк со своего места на полу. – Нам обязательно это делать?
Элиза сердито смотрит на него:
– Скажем так, из достоверного источника мне известно, что у Смита есть веская причина злиться на Гвиневру. Но вам придется спросить об этом его самого.
– А вы не можете нам рассказать?
Пэтти мотает головой:
– Не могу. Это не моя тайна, – она хихикает, и я понимаю, что ей нравится дразнить нас. – Или, – продолжает Пэтти, – возможно, угрозы посылает Айви, дочь Гвиневры. Они уже давно не ладят.
Гвиневра рассказала нам, что Пэтти убедила ее дочь убежать со своим будущим мужем. Но иногда в детективном деле полезно прикинуться дурачками.