Тайна светящегося глаза
Шрифт:
— Нет, — сказал Дэниел. — Я хочу знать, кто здесь поселился, поэтому обследую второй этаж. А ты оставайся здесь: если что, предупредишь меня.
Бесс совсем не хотелось оставаться, но идти наверх, хотя бы и с Дэниелом, было еще страшнее. Она прикрыла входную дверь и принялась ходить взад-вперед.
Вдруг на втором этаже раздался грохот: упало что-то тяжелое. Девушка подбежала к лестнице и, задрав голову, крикнула:
— Дэниел! С тобой ничего не случилось?
Ответа не было. Преодолевая ужас, Бесс стала подниматься по лестнице
— О, Дэниел, отзовись! Где ты?.. — чуть не плача, звала Бесс.
Она стала один за другим открывать стенные шкафы, каждый раз содрогаясь при мысли, что может там обнаружиться. Открыв последний шкаф, она услышала какой-то приглушенный звук и приложила ухо к внутренней стене…
— О-о-о… — вырвалось у нее.
Опора под ногами исчезла, и Бесс покатилась куда-то вниз по крутому, скользкому желобу. Ошеломленная, в полной тьме, она свалилась на что-то мягкое, зашевелившееся под нею… И услышала сердитое ворчание.
— Дэн, это ты? — пролепетала она. — О… я тебя, наверно, ушибла?..
— У меня в самом деле дыхание перехватило. Хорошо, что я привык ловить самые убойные мячи!
— Где мы? — Бесс боялась пошевелиться.
— В прачечной, под желобом для грязного белья, — ответил Дэниел. — И, к счастью, тут оно осталось, так что я не очень стукнулся.
Но Бесс это не успокоило. Как они будут выбираться отсюда?
— Мне как-то не хочется, чтобы нас нашел тот, кто тут живет. Этот человек, возможно, опасен.
— Выход должен найтись! — подбодрил ее Дэниел.
Пленники ощупали пол и стены, но не обнаружили ни ручки, ни засова. Тогда они принялись стучать по доскам, пытаясь расшатать или сдвинуть их. — Раз мы в подвале, то здесь где-то наверняка должен быть люк, который выходит на поверхность… — сказал Дэниел.
— Тихо! — прервала его Бесс. — Слышишь? Наверху хлопнула дверь. Потом они различили звук шагов у себя над головой. Бесс уцепилась за руку Дэниела.
— Ой, нас сейчас найдут… — умирающим голосом прошептала она.
— Здесь? Сомневаюсь. — Дэниел сжал руку Бесс.
Они ждали, затаив дыхание. Половицы скрипели под чьими-то ногами: человек явно осматривал дом. Бесс и Дэниел подумали, что он, наверное, увидел их машину, стоящую на дороге, и решил поискать владельцев. Убедившись, должно быть, что дом пуст, человек вышел; входная дверь захлопнулась. Немного погодя они услышали шум отъезжающего автомобиля.
— Мне кажется, это был полицейский, — заговорил, переведя дыхание, Дэниел. — А сначала я подумал, это тот, кто прячется здесь, на хуторе.
Они снова занялись поисками выхода. В конце концов Дэниел уперся пальцем в какой-то сучок — и часть стены неожиданно подалась. Они оказались в подвальном помещении, слабо освещенном лучами солнца, проникавшими через узенькую отдушину. Помещение было почти пустым, если не считать большого бака для стирки и кипы покрытых пылью газет.
— Как же нам выбраться из этой тюрьмы? — всхлипнула Бесс, обведя глазами подвал.
Ни дверей, ни другого выхода она не обнаружила.
Пока Бесс осматривала стены, пытаясь найти какую-нибудь панель или доску, отличающуюся от других, Дэниел изучал потолок, сплошь затянутый пыльной паутиной. Наконец он разглядел какой-то прямоугольник: это мог быть только люк, ведущий в подвал из кухни. Дэниел показал на него Бесс.
— Встань-ка мне на плечи и попробуй его открыть. Хозяева хутора пользовались, наверно, лесенкой.
Дэниел согнулся и уперся руками в колени. Бесс вскарабкалась ему на плечи. Он выпрямился; Бесс, подняв руки, уперлась в потолок и… открыла люк, который в самом деле там находился. Не без усилий она подтянулась и вылезла наверх.
— А ты как выберешься теперь? — наклонилась она над отверстием.
— Об этом не беспокойся. Я еще хочу покопаться в тряпье, на которое мы с тобой свалились. Может, там найдется что-нибудь любопытное.
Бесс осмотрела стенные шкафы и в одном из них нашла приставную лесенку.
Выбравшись, Дэниел поделился результатами своего осмотра.
— Там только мужская одежда. В карманах — совершенно пусто, кроме одной монетки в кармане рубашки.
Бесс хихикнула.
— Давай ее сюда. Может, она принесет нам счастье…
Дэниел вытащил и убрал лестницу назад, в стенной шкаф.
— Теперь давай сматывать удочки, — заторопила его Бесс. — Если Нэнси, Джорджи и Боб вернулись, то наверняка ломают голову, куда мы запропастились.
Они быстро добрались до аэродрома, никого по дороге не встретив.
— Вы где были? — накинулась на них Джорджи. — Мы уж думали, вас тоже похитили.
— Похитили не похитили, но в плену мы побывали, — загадочно усмехнулся Дэниел. — Расскажем им, Бесс, что с нами было?
— Пускай сначала они расскажут, где были, — засмеялась Бесс.
Нэнси поняла, что они не уступят, и кратко рассказала о путешествии на вертолете, не забыв упомянуть и о монете 1923 года выпуска, которую они нашли в кабине вертолета Джерри.
— Надо же! Я тоже монету нашел, — удивленно сказал Дэниел.
Он вынул свою находку из кармана джинсов. И, посмотрев на дату, воскликнул:
— Вот это да! Тоже 1923 года!
ЗАГАДОЧНАЯ КРАЖА СО ВЗЛОМОМ
— Что-то мне подсказывает: обе эти монеты принадлежат Заппу Кроссону, — сказала наконец Нэнси.
Выслушав рассказ о злоключениях Бесс и Дэниела на хуторе, она предложила такую версию:
— Одну монету он, видимо, выронил в вертолете. А другую забыл в кармане рубашки… Думаю, что он пользуется этим хутором как тайным укрытием.