Тайна Великого Дракона
Шрифт:
Лес показался впереди, когда уже начало светать. Больше всех устал Арни, и все придерживались его темпа бега. Наконец они вошли в долгожданный лес. Теперь было, где скрыться, и, пройдя несколько сотен метров, восьмерка остановилась.
Арни, обессилев, упал на землю и почти сразу же заснул. А для всех остальных эта пробежка была нипочем. Ини, как обычно, занялась охотой. Все разбрелись по лесу, условившись о встрече через некоторое время и только Ди и Сай остались вместе с Арни, решив также отдохнуть.
В
— Ты знаешь эти места, Арни? — спросил Дик.
— Я проходил через это ущелье, когда возвращался от Антварреса. Здесь земля другого повелителя. Каменоломни — это граница двух владений. И через них никто не может пройти без разрешения.
— Мы, конечно, не в счет. — Сказал Дик.
— Ночью мне показалось, что вы загорелись.
— В некотором роде. Это был не настоящий огонь. Но для людей мы выглядели ужасными монстрами. Думаю, теперь все в округе будут в ужасе. Всадники наверняка ехали, чтобы сообщить новость об огненных волках.
— Ваше могущество может посеять страх в ком угодно.
— Надеюсь, Арни, только не в тебе. — Сказал Дик. — Я не хочу, чтобы меня боялись.
— Поэтому ты запрещаешь рассказывать о тебе?
— Да, в том числе и поэтому. И я думаю, нам следует несколько дней не показываться из леса, чтобы здесь все успокоилось. Погуляем в лесах, ты расскажешь об этих местах то, что знаешь. И мы что-нибудь придумаем.
Так и было решено. Друзья оставались в лесу несколько дней. Они лишь передвинули место стоянки немного вперед, к западной границе леса. Там начиналась степь, и там же стоял большой город. Наверное, это был самый большой город, какой был на планете.
В один из дней отдыха произошло кратковременное отключение стабилизации поля, и Дик мгновенно воспользовался им, изменив Арни. Он перевел его тело в состояние биовещества низкой энергии. Сам Арни этого даже не заметил.
Наступило время отправления в город.
— Арни. — Сказал Дик. — Ты должен дать клятву, что все полученные от меня способности ты будешь использовать только во имя добра и справедливости.
— Клянусь именем Великого Дракона. — Произнес Арни.
— Я хочу, чтобы ты дал клятву своим собственным именем.
— Клянусь своим собственным именем, использовать полученные мною возможности во имя добра и справедливости. — Произнес Арни.
— А теперь встань, Арни, и стань человеком. Ты можешь это сделать.
Арни сделал то, что ему было сказано, и превратился в человека. Он смотрел на себя и на Дика, не зная, что говорить.
— Теперь ты можешь сам превращаться в любого зверя, сравнимого по размерам и весу с человеком.
Арни делал все, что говорил Дик. Он превращался и в человека, и в волка, и в леопарда, который оказался меньше размером, чем раньше. Но одна только способность превращаться затмевала все.
— Подойди ко мне, Арни. — Сказал Дик. Арни подошел, и Дик, превратив свою руку в лапу с когтями, полоснул ими по груди человека. — Ты не чувствуешь боли, и ты можешь сам заживить раны.
Арни научился это делать и поражался тому, как он мог не бояться ни меча, ни копий, ни стрел.
— Ты неуязвим для холодного оружия. Твой враг — огонь. Но ты не должен никому показывать свои способности. Ты должен оставаться человеком или волком, пока тебя видят другие. Ты не должен изменять себя или вылечивать свои раны на глазах других. Ты можешь это сделать, только когда об этом никто не может узнать. И только с нами ты можешь все это делать, ничего не опасаясь. И запомни. Я дал тебе эту возможность. Ты обязан подчиняться мне.
Арни не возражал ни в чем. Теперь надо было двигаться дальше. Друзья двинулись по дороге в город и вошли в него. Вскоре они смешались с толпой, и только повязки с тигровой шкурой на голове отличали их от остальных людей. Это был признак семерки Тигров, и такая же повязка теперь была и у Арни.
Восьмерка гурьбой завалилась в один из кабаков и расселась за большим столом. Хозяин, услышав звон монет, поспешил к ним, и Дик заказал обед для всех.
— Эй, хозяин! — Крикнул Дик. — Расскажи-ка нам последние новости. Что здесь слышно?
— О чем?
— О Драконе, например.
— О, Великий Дракон! Не кричите, а то вас услышат!
— Ну и пусть слышат! — Ответила Сайра. — Мы не боимся никаких Драконов!
— Рассказывай, хозяин. — Произнес Дик. — Получишь монету.
— Несколько дней назад он прилетал сюда. Говорят, он был очень разозлен, потому что кто-то похитил его дочь. — Человек перешел на шепот. — Не знаю, правда ли это. Говорят, что это был Лайверк. Но зачем ему дочь Дракона? А другие говорят, что это был Антваррес, потому что он хочет на ней жениться.
— Вот подлец! — Воскликнул Арни.
— Тихо! — Зашептал хозяин. — Здесь полно шпионов Антварреса.
— Ну и пусть! — Проговорила Ини. — Нам-то что? Пусть он провалится в желудок Дракона!
Хозяин, совершенно перепугавшись, куда-то убежал.
— Спокойно, друзья. Скоро здесь появятся охранники, и нас наверняка схватят. Теперь будем действовать по моему плану.
— Ты так хочешь попасть в каменоломни? — Спросила Ини. — Мы же там были?
— Ты видела, куда вели рабов из города? Совсем в другую сторону. И нас поведут туда же. И вообще, Ини. Только среди таких узников мы и найдем тех, кто больше всего знает. Тихо…