Тайна жрецов майа
Шрифт:
а копье с высоким крестом,
воткнутое в его сердце, о котором говорится,
есть благословение*,
а Зеленый Ягуар, восседающий на нем
и пьющий кровь, - это
зеленый "чили", когда он начинает краснеть.
Вот таков язык Суйва...
_______________
* Понятия "крест", "благословение", по-видимому, уже более
позднее "приобретение" древних текстов, приспособленных к требованиям
колониального периода. Здесь и дальше перевод мой.
– В. К.
В таком же духе составлены и другие загадки. Они хотя и
Конечно, ритуал Испытания вождей сопровождался необычайно пышным и торжественным церемониалом. Придворная знать красовалась золотом и драгоценными камнями; перья редчайших птиц играли живописной радугой всех цветов и оттенков.
Ритуал Испытания вождей предусматривал наказание для тех, кто не сумеет правильно понять халач виника:
...Батабов - Тех, кто владеет топором,
не выполнивших смысл этих слов,
ибо они не сумели понять их перед халач виником, вождем,
имеющим самое большое значение среди местных (жителей),
арестовывают*,
и печаль и ужас обрушиваются на их дома,
и печаль и страдания будут рыдать в центре селений,
и в дома знатных (вельмож) войдет смерть,
не оставив никого живым...
_______________
* Буквально: "хватают".
– В. К.
Если учесть характер самих испытаний и состав их участников, подобная суровость выглядит маловероятной. По-видимому, в период зарождения ритуала Испытания вождей существовала возможность какого-то наказания, даже смерти, ибо между соревнующимися шла бескомпромиссная борьба за власть, однако когда власть фактически стала наследственной и передавалась непосредственно от отца к сыну, вряд ли были необходимы столь строгие меры. Провалившихся на подобных "экзаменах" - они никак не служили для выявления достойных, - по образному выражению Ю. В. Кнорозова, "просто гнали в шею".
Скорее всего именно таким был печальный конец тех, кто не сумел усвоить "язык из Суйва"...
Ушмаль: пирамиды (продолжение)
Мы не могли отказать себе в удовольствии взобраться на вершину Пирамиды чудотворца. Конечно, нам было гораздо легче подниматься по ее огромным крутым ступеням, ибо нас никто не подгонял. К тому же мы точно знали, что наверху никто не готовит нам устрашающего сюрприза в виде финального "архитектурного эффекта", верно служившего жестокой религии жрецов майя. Об этом своевременно позаботились испанские завоеватели и католические монахи: они поспешили переплавить "золотых чудовищ", украшавших пирамиды, в легко транспортируемые слитки золота, разбили и сбросили с пирамид каменных идолов, храмы разрушили, а жрецов попросту перебили.
И все же восхождение оказалось достаточно трудным, хотя мы спокойно и вволю отдыхали на ступеньках пирамиды, а когда цель была уже совсем близка, ощущение бесконечности лестницы, по которой можно подняться "прямо на небо", при всей абсурдности подобной идеи стало вкрадываться и к нам в душу.
Обливаясь потом, мы все же добрались до последних ступеней и тут на самом краю лестницы-обрыва увидели... маленькую смуглую девочку в чистеньком белом платьице. Нужно сказать, что на Юкатане женщины ходят только в белых платьях, всегда удивительно чистых и опрятных (нам говорили, что женщины майя стирают свою одежду по нескольку раз в день). Девочка протягивала свою ручонку, чтобы помочь измученным "сеньорам" преодолеть последний барьер.
Толстые полуразрушенные стены огромного храма бросали спасительную тень. Вывороченные каменные глыбы - люди и время приложили свои руки к этой грязной работе - показались мягче любого кресла. Мы молча уселись на них, прячась от невыносимо палящего солнца; нужно было хоть немного отдышаться и остыть.
Мы не сразу догадались, что девочка проделала тот же самый путь, что и мы, но только не по южному, а по северному склону. Она поднялась сюда ради нас, и, пока мы отдыхали, девочка выпалила заученной скороговоркой легенду о Пирамиде чудотворца.
К концу рассказа мы успели прийти в себя и только тогда увидели величавую, неповторимую красоту лежащих внизу под нами развалин древней столицы людей тутуль шив Ушмаля.
Гигантское здание, распластавшееся на земле строгим квадратом с просторным, словно открытое поле, внутренним двором (кому могло прийти в голову назвать его "Квадратом монашек"?). Стройные площадки для игр в мяч, Храм черепах. Квадрат голубей (что за убогость фантазии?!) и многие другие строения Ушмаля лежали внизу, неповторимо прекрасные, хотя и разрушенные временем, природой и человеком...
На широкой площади гордо возвышался венец Ушмаля - Дворец губернатора - поразительное сооружение, причудливый танец или скорее даже песня, воплощенная в каменном узоре... Прав был известный американский ученый-майист Сильванус Морли, когда назвал Дворец губернатора самым прекрасным зданием древней Америки!..
– Ты майя, ты говоришь на языке тех, кто построил все эти чудеса? спросили мы нашу маленькую сказительницу легенд.
– Да, сеньоры, - ответила она сразу на оба вопроса. И тогда мы... прочли вспомнившиеся слова из "книги Чилам Балам":
Лахун каль хааб ну тепалоб 200 лет они правили
Люм Ушмаль в земле Ушмаль
Петель у халач виникиль Чич'ен-Ица вместе с правителем
Йетель Майальпа. Чич'ен-Ица и Майяпана!
Лай у хаабиль ку шимбаль Этих лет, которые прошли
Ка учи аньос: лахун каль. с тех пор: 200 (лет).
К сожалению, девочка не оценила наш "подвиг". Ее лицо изобразило изумление и испуг; было ясно, что она ничего не поняла!
И в этом нет ничего удивительного. Конечно, московское произношение языка майя наверняка сыграло свою роль, однако дело не столько в нем, сколько в самом языке: попробуйте заговорить с любым советским школьником на языке Киевской Руси и получите почти тот же результат. Ваш слушатель удивится гораздо больше, чем ежели вы начнете разговаривать с ним на любом незнакомом ему иностранном языке. Кстати, и "наша" девочка-майя совершенно спокойно воспринимала русскую речь, ничуть не удивляясь ей.