Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна золотой лихорадки
Шрифт:

Мистер Фостер работал в крупной рекламной корпорации с главным офисом в Лос-Анджелесе.

— Это, наверное, интересно, — заметила Трейси, изо всех сил стараясь, чтобы в голосе не прозвучало разочарования.

— Я надеялся это услышать от тебя, — продолжал отец, — потому что хочу, чтобы ты приехала и побыла пару недель со мной, пока я работаю.

— Что?! — воскликнула Трейси, чуть не упав с дивана от радости.

— Да, и можешь взять с собой подругу, — добавил отец. — И даже двух — чем больше, тем веселее!

Трейси продолжала подскакивать на диване, перемещаясь из одного его конца в другой и издавая в телефонную

трубку ликующие вопли, чем чуть не оглушила своего отца.

Еще каких-нибудь пять минут назад она ничего особенного не ждала от летних каникул — а теперь она летит в Калифорнию навестить отца! Да еще может захватить с собой двух лучших подруг!

Был вечер того же воскресенья. И Холли, и Белинда получили по звонку от Трейси с требованием срочно собраться у нее дома на крайне важное и сверхсекретное заседание Детективного клуба. Они обе прибыли одновременно — при этом ни та, ни другая не имели ни малейшего представления о том, что за события так взволновали их подругу.

Девочки устроились в комнате Трейси на разбросанных по полу диванных подушках, ожидая, когда она выложит им суть дела.

— Уж говори скорее, что стряслось, — сухо сказала Белинда, оглядывая взглядом свою прямо-таки лопающуюся от нетерпения подругу. — А то у тебя такой вид, будто еще немного — и ты взорвешься!

Трейси не могла усидеть на месте. С лица не сходила счастливая улыбка, глаза сияли. Чтобы успокоиться, она сделала несколько глубоких вдохов.

— Тут вот какое дело, — голос ее дрожал от радостного волнения. — Поднимите руки, кто поедет на две недели в Калифорнию, как только кончатся занятия?

И тут же выбросила вверх обе руки. Холли и Белинда непонимающе уставились на нее.

— Ты летишь в Калифорнию? Трейси, это здорово! — сказала Холли.

— А вот и неправильно, — проговорила нараспев Трейси. — Не я лечу в Калифорнию — а мы летим в Калифорнию.

— Ну-ка повтори еще разок, — вытаращила глаза Белинда.

И, захлебываясь словами, Трейси рассказала подругам о сегодняшнем звонке отца.

— Он обещает оплатить билеты на самолет нам всем троим, и мы будем жить в отеле где-то в пустыне и сможем увидеть, как снимают рекламные клипы и все такое. А кроме того, это будет юбилейная дата — сто пятьдесят лет с того дня, как Сумасшедший Джек подарил свою землю людям племени осейо. Они там собираются устроить грандиозное празднование, а поскольку мы его потомки, мы с отцом тоже будем принимать участие в праздновании — а значит, и вы сможете поучаствовать! Все очень удачно складывается: благодаря тому, что рекламу будут снимать на земле осейо, индейцы получат деньги за то, что позволят съемочной группе там работать, и вожди племени собираются на эти деньги основать музей культуры осейо, и его мы тоже сможем увидеть! — Она наконец прервала свою речь, чтобы перевести дух и с улыбкой до ушей посмотрела на Холли и Белинду. — Ну что скажете? Не просто здорово, а прямо-таки потрясно, да?

Несколько мгновений Белинда и Холли ошарашено смотрели друг на друга. Потом обе перевели взгляд на Трейси. Потом опять друг на друга — переварить всю эту информацию разом было трудновато.

— Надо еще узнать, что скажут родители, — медленно проговорила Холли.

— Нет проблем! — воскликнула Трейси. — Все уже улажено. Я знала, когда вы уйдете из дома, поэтому попросила маму позвонить твоим родителям, Холли, и твоим, Белинда, сразу после вашего ухода. Она им все рассказала, и они согласились отпустить вас со мной. Конечно, если вы не против, — закончила она с сияющей улыбкой.

Холли и Белинда опять уставились на нее.

— В Калифорнию? — спросила Белинда.

— Да! — подтвердила Трейси.

— Втроем? — усомнилась Холли.

— Да!

— На целых две недели? — уточнила Белинда.

— Да! — выкрикнула Трейси.

— Ух ты! — выдохнула Холли, и широкая улыбка медленно появилась на ее лице.

— Два «ух ты» с колокольчиками и бубенчиками! — ахнула Белинда. — В это время года там, кажется, жуткая жара, да? Придется мне взять с собой пару ящиков крема от загара, — и она засмеялась.

Через секунду смеялись уже все трое, возбужденно обсуждая заманчивую и почти невероятную перспективу двухнедельной поездки в солнечную Калифорнию.

ГЛАВА II

Загадочный код

— Может быть, отец сумеет выбрать время, чтобы съездить на океан, — сказала Трейси. — Мы бы там серфингом занялись!

— А как насчет Голливуда? — подхватила Холли. — Можно было бы посмотреть киностудию!

— Или ранчо, где содержат диких лошадей, — вставила Белинда. — Они называются мустангами, и нужно быть очень хорошим наездником, чтобы укротить такого, скажу я вам!

Их взволнованные речи были прерваны стуком в дверь.

На пороге стояла мама Трейси. Она вошла в комнату с чем-то вроде старой жестяной коробки из-под печенья в руках.

— Я только что разговаривала по телефону с твоим отцом, — обратилась она к Трейси. — Учитывая создавшиеся обстоятельства, мы решили, что это должно быть у тебя.

Присев на краешек кровати, миссис Фостер передала Трейси коробку.

Трейси скользнула по ней взглядом.

— Что это? — спросила она.

Холли посмотрела на Белинду, потом на коробку в руках Трейси, потом на миссис Фостер. И ее внутренние антенны, распознающие тайну, тут же заработали — чутье подсказывало ей, что в коробке содержится нечто необычное и удивительное.

— В те времена, когда Джек Фостер искал золото в пустыне Мохаве, он вел дневник, — сказала миссис Фостер. — После смерти Джека дневник перешел к его сыну Нэту. Нэт передал дневник своему сыну Люку в день его восемнадцатилетия. И с тех пор дневник передавался старшему ребенку в семье в его восемнадцатый день рождения, это стало традицией рода Фостеров. Когда мы с твоим отцом развелись, было решено, что я должна забрать дневник в Англию — чтобы передать его тебе в день восемнадцатилетия. Но сейчас мы с ним обсудили этот вопрос и решили, что, раз ты собираешься побывать в том месте, где Джек Фостер нашел золото, нужно вручить тебе этот подарок заранее. Открой коробку, — улыбнулась она. — В ней настоящая семейная реликвия Фостеров.

— Надо же! — ахнула Трейси. — Я даже не знала, что у нас есть семейная реликвия, — посмотрела она на подруг.

Потом очень осторожно сняла жестяную крышку. И достала что-то, завернутое в серую материю. Холли взяла из ее рук крышку. Трейси положила драгоценный сверток на колени и стала разворачивать ткань.

Придвинувшись ближе, Холли и Белинда следили, затаив дыхание.

В свертке оказалось две книги. Одна была в темно-красном кожаном переплете — ветхом, потрескавшемся и местами в пятнах. Переплет второй книги был черный.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата