Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Приветствую вас, голубушка! Вы чудесно выглядите.

Ее улыбка стала чуть менее натянутой, теряя неумолимую обусловленность.

— Думаю, относительно, — согласилась она. — А вы сами? Довольны?

— Я думаю… — сэр Альфред Дюран вскинул бровь, — именно так. Да. — Он усмехнулся, слегка удивленный. — Это ваш вечер: наслаждайтесь вволю. Или вы собираетесь целую вечность стоять в стороне, как безучастная зрительница, скрываясь за своим вдовством? — Он коротко коснулся шляпы и неторопливо прошел внутрь, в обеденный зал, который был снят на деньги Мириам

на всю ночь блистательного торжества. Она же вполне справлялась, исправно улыбаясь, выдерживая грань между отчаянием и ощущением вины. Прием, несомненно, был блистательным, во множестве явились самые «высокие» и могущественные представители автомобильной торговли Нью-Лондона вместе с женами, сыновьями и дочерьми и в придачу добрая половина Совета по торговле.

Мириам с облегчением вздохнула, когда ковер опустел и вращающиеся двери на минуту перестали открываться.

— Хлопотно, разве не так? — заметила где-то позади нее Брилл.

— Точно. — Мириам повернулась к ней. — Ты сегодня чудесно выглядишь, — передразнила она кого-то и скорчила гримасу. — Все должны думать, что я продавала календари с красотками, а не тормозные колодки.

Брилл только усмехнулась в ответ.

— Ах, не знаю, — начала она. — Если бы ты выпустила календарь с собственным изображением, это могло бы улучшить продажи… — Она держала стакан, полный чего-то искрящегося.

— Ну-ка, дай сюда. Оно не слишком подходит для юных дам! — Мириам взяла бокал и подняла повыше. — За что-то важное или… за другое. — Ее дерзко открытые плечи устало поникли. — За успех.

Брилл подняла другой бокал:

— За успех. Эй, недурно. — Она сделала большой глоток, затем вытерла губы тыльной стороной руки в кружевной перчатке. — Думаешь, им нравится?

— Понравится. — Мириам взглянула на двери обеденного зала, затем вновь повернулась к входным дверям: почти пора объявить начало торжественной «трапезы». — А не то… — с горечью добавила она.

— Ты все еще так и не видела леди Ольгу? — спросила Брилл.

— Нет… — Мириам перехватила ее взгляд. — А в чем дело?

— О, ни в чем. Должно быть, это ее сюрприз, вот и все. Мне не следует раскрывать его. — Задрав нос, держа стакан в руке, Брилл сделала невиннейшее лицо. — Успех, — пробормотала она. — Большинство женщин привлекает либо настоящая любовь, либо богатый муж, а эта хочет заполучить свой собственный небоскреб.

— Настоящая любовь и каска способны останавливать пули, — с горечью заметила Мириам.

— Этого знать нельзя. — Брилл искоса взглянула на нее. — А это на самом деле была настоящая любовь?

— Как знать? — Мириам одним глотком прикончила свой бокал, чтобы ничего не объяснять. «Да и было ли что? — смущенно подумала она. — Черт возьми, сейчас он должен бы быть здесь. У нас столько всего, о чем стоит поговорить».

— Владение небоскребами совершенно исключает потребность в богатом муже, — заметила Брилл. — И вообще ты еще молода. Настоящая любовь обязательно придет… — Она смолкла. Подъехал новый автомобиль, и из него «выбралась» небольшая компания приглашенных.

— Вот, возьми, — сказала Мириам, протягивая ей пустой стакан. — Придется вновь изображать хозяйку.

— Все хорошо, не беспокойся обо мне. — Брилл сделала шаг назад. Мириам между тем выпрямила спину и постаралась в очередной раз преобразить лицо в маску радушия. Еще только пять минут.

Дверь повернулась.

— Ольга! — воскликнула Мириам.

— Ах, моя дорогая! — Ольга рванулась вперед и решительно запечатлела поцелуй на ее щеке. — Я доставила тебе подарок!

— Что? — Мириам взглянула в сторону от нее. Дверь продолжала вращаться… медленно, потому что у входящего, кажется, возникли временные трудности. Наконец он преодолел них и медленно двинулся вперед. — Дядя, кто бы мог подумать, что ты появишься…

— Мириам. — Он остановился прямо перед ней, слегка удивленный, улыбающийся. Его костюм, как всегда, был безупречен, хотя он должен был считать его необычайно странным. — Я подумал, что нужно прийти и посмотреть, что за бизнес эта мотовка создала для нас. — Улыбка исчезла с его лица. — И просить прощения за то, что пригрел эту змею. Я понимаю, он обошелся тебе дороже денег, которые, в конце концов, можно возместить.

— О, черт возьми. — Она нахмурилась. Теперь, когда Роланд мертв, тебе легко быть добрым и снисходительным и не нужно больше беспокоиться о своих драгоценных родственных связях… Но эта грубая и жестокая мысль не высекла между ними искру разрушительного огня. Мириам преодолела остававшиеся между ними шесть футов. — Дядя. — Он честно постарался обнять ее в ответ, хотя слегка вздрогнул. Она ткнулась подбородком в его плечо. — Я рада видеть тебя. Кажется.

— Это все была ее идея, — сказал он, мотнув подбородком куда-то себе за плечо.

— Ее? Как… мама!

Вращающаяся дверь «представила» очередного запоздалого гостя. Который, казалось, шел, немного прихрамывая. Айрис, облаченная в «объемистое» платье, тяжело опиралась на трость и пристальным взглядом с минуту почти свирепо оглядывала холл. Затем заметила Мириам и просияла.

— Привет, дорогая. Ты сегодня настоящая принцесса с головы до ног!

— Ха. — Мириам прошла вперед и поцеловала мать в лоб. — Подожди, пока не познакомишься с моими сомнительной репутации друзьями.

— Я ни за что на свете не упустила бы такой случай, дорогая. У нас есть семейная традиция оказывать поддержку, не так ли?

— Разумеется. — Неожиданная мысль будто толкнула Мириам. — Где же вы остановитесь на ночь? У меня здесь есть номер. Ольга, если ты не возражаешь…

— Я… возражаю, — сказала Ольга. — Если ты хочешь, чтобы я отказалась от комнаты для гостей, то здесь я потребую как минимум императорские апартаменты!

— Но ведь ты же знаешь, что он заказан… — начала было Мириам, а затем двери снова повернулись, и ее глаза округлились. — А что ты делаешь здесь?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3