Тайное желание
Шрифт:
Виктория снова посмотрела на Корда. В отношении его все оставалось неясным. Разве мог Корд измениться? Нет. Она не представляла его даже на самую малую толику иным, кем он был. И вместе с тем понимала, что многого о нем не знает: ведь он до сих пор продолжал преподносить ей сюрпризы. Так, может, стоит дать ему шанс? Но это предполагает, что он, в свою очередь, должен дать шанс ей. А захочет ли?
Нет, все это ни к чему, решила она. Не следует испытывать судьбу и подвергать себя такого рода риску. Ужасно не хотелось быть отвергнутой. В свое время она была нужна
Виктория, улыбаясь, подъехала к Корду. Тот окинул ее взглядом и взял за руку. Он сжимал ей пальцы и тоже улыбался. Так они разделяли друг с другом свои триумф и единство, незаметные постороннему глазу, не понятные никому, кроме них одних. Они спасли Алисию и одолели Красного Герцога, уничтожив его бандитскую шайку. И эта победа, доставшаяся им в трудной борьбе, еще крепче связала их незримыми узами.
Кто-то позвал Корда, и он отъехал от нее. Хрупкий момент был нарушен, но это ничего не меняло. Виктория твердо знала: все сокровенное, что было между ними, сохранится на всю жизнь, что бы с ними ни случилось, вне зависимости от того, расстанутся они или нет.
Глава 21
Отряд, возглавляемый Кордом и Викторией, двигался к Винсент-ранчо. Через два дня, измученные, разморенные жарой, покрытые пылью, но гордые успешным завершением дела, они вместе с апачами и плененными команчами были уже на месте. Пока они подъезжали к усадьбе, к ним со всех сторон сбегались люди, и в конце концов образовалась большая группа, сопровождавшая их до самого дома.
Навстречу им выехали Алисия с Мигелем, оба с сияющими лицами. Корд вырвался вперед и крепко обнял сестру, потом обменялся рукопожатием с Мигелем. Алисия повернулась к Виктории, и они тоже обнялись. Затем все четверо направились к дому.
– Поздравляю, – сказал Мигель, ехавший рядом с Кордом. – Отличная работа.
– Спасибо апачам, – сказал Корд. – Они нас здорово поддержали.
– Главное, что остались живы и благополучно добрались обратно, – добавила Алисия и, озираясь по сторонам, спросила: – Но где же Красный Герцог?
– К сожалению, скрылся.
– Скрылся?!
– Да. Но Чепс ранила его, так что далеко ему не убежать. Подозреваю, что он пересек границу и остался в Мексике. Сейчас он будет залечивать раны. Но как только мы закончим свои дела здесь, я отправлюсь за ним.
– Я поеду с тобой, – сказал Мигель, грозно сверкая глазами. – А пока он не пойман, я усилю охрану. На всякий случай.
– Дельная мысль, – согласился Корд, – хотя я не думаю, что в ближайшее время он доставит нам какие-нибудь хлопоты.
– А ты, Чепс, действительно очень смелая, – сказала Алисия. – Как тебе удалось ранить Красного Герцога?
Корд засмеялся:
– Давай-давай, Чепс, рассказывай, а потом покажешь им свое оружие.
– Хорошо, – с улыбкой согласилась Виктория, – но я не считаю это чем-то из ряда вон выходящим. До поры до времени я даже не рассказывала Корду. Дело в том, что в Силвер-Сити я купила себе кольцо-пистолет.
– Что-что? – переспросил Мигель. Лицо его выражало удивление.
Виктория протянула правую руку с кольцом на указательном пальце.
– Это кольцо-пистолет. Называется «маленькое жало». Из этого оружия я выстрелила в глаз Красному Герцогу.
– Не может быть! – усомнилась Алисия и осторожно потрогала кольцо.
– Хотел бы я посмотреть его в действии, – сказал Мигель и тоже потрогал кольцо. – А что было потом?
– Красный Герцог поспешил бросить меня. Я не знаю, убила ли я его, но, вероятно, он ослеп на один глаз.
– Вполне возможно, – согласилась Алисия, продолжая изумленно рассматривать кольцо. – Никогда не слышала о существовании чего-нибудь подобного. Хотя сейчас я вспоминаю, ты носила это кольцо там, в убежище. Так ведь?
– Да, но я не хотела, чтобы кто-нибудь знал, что это за кольцо. Я собиралась воспользоваться им в самом крайнем случае. И действительно, оно спасло мне жизнь. Красный Герцог хотел увезти меня. Хорошо, что этого не произошло, потому что страшно подумать, что бы он со мной сделал.
– Этого и сам Бог не знает, – согласился Корд и, обращаясь к Алисии с Мигелем, продолжил: – Я должен сказать только одно: Чепс – молодчина. Она хоть и новичок, но схватывает все очень быстро. Она выручает нас с первой минуты, как только я встретил ее.
– Ты преувеличиваешь, Корд, – возразила ему Виктория. – Мои заслуги не так велики, но я рада, что сумела чем-то помочь.
– Чепс, я никогда не забуду, что ты сделала для меня, – сказала Алисия, пожимая ей руку.
– Мы все не забудем, – поддержал невесту Мигель. – Как только мои ковбои прискакали с новостью, что вы захватили команчей, я распорядился, чтобы начали приготовления к фиесте.
– И отправил гонцов на другие ранчо, – добавила Алисия. – Мы хотели оповестить всех в округе, что опасность миновала и что можно привозить обратно свои семьи.
– Можно за всех нас порадоваться, – сказал Корд, – но мы с Чепс вдвоем ничего не сделали бы. Больше того, нас не было бы в живых, если б не Черные Уши со своим отрядом. – Он повернулся и жестом пригласил апачи присоединиться к ним.
Черные Уши направился к их группе.
– Черные Уши, – сказал Корд, – это моя сестра Алисия и ее жених Мигель Винсент.
– Приятно познакомиться с родными Корда, – сказал индеец.
– Корд много рассказывал о вас, – заметила Алисия. – И всегда только хорошее. К его похвалам я хотела бы добавить нашу общую благодарность. Мы очень признательны вам за то, что вы сделали.
– Красный Герцог вместе со своими команчами причинил много зла и нам, апачам, – сказал Черные Уши. – То, что мы избавились от него, это благо для всех.
– Примите благодарность и лично от меня, – продолжил Мигель. – Семейство Винсентов перед вами в большом долгу. Пожалуйста, дайте нам знать, если мы можем быть чем-то полезными для вас.