Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайны брачной ночи
Шрифт:

Его заносчивая манера вернулась снова. Между ними тут: же выросла стена.

Разочарование захлестывало Лили. Неужели это действительно для него игра? И он ничего не чувствовал, когда целовал ее?

Лили деланно улыбнулась, стараясь не показать ему, как сильно он воздействовал на нее.

— Ну же, Колтон, вы должны раскрыть свои тайны.

— Раскрыть свои тайны? Гм… Возможно, это мне следует написать памфлет.

Он снова легко повел бровью, и Лили столь же легко возжелала его снова, даже зная, что для него это лишь игра. Лили не могла удержаться

и задавалась вопросом, каково быть вместе с ним.

Девон обошел вокруг, словно барс, выслеживающий добычу. Возвышаясь над ней, Колтон изучал ее.

Смущение боролось в ней с желанием. Только этот мужчина заставлял ее испытывать подобное. Видит Бог, ее муж никогда не вызывал у нее таких чувств. Никогда ее пульс не пускался вскачь, не учащалось дыхание, а ее саму не кололо иголками изнутри.

Колтон отвел глаза, и Лили выдохнула.

— Гм… если бы я продолжил соблазнять, я бы уговорил вас выпить, — наконец прошептал, наклонившись к ней, Колтон.

Крошечные волоски на ее шее поднялись, когда его теплое дыхание защекотало кожу. Лили сжала сумочку, надеясь, что он не заметит, как у нее дрожат руки.

— Я не пью, — сообщила она.

— Да, это мы уже выяснили. Печально слышать. Вам действительно следует попробовать. Это разряжает обстановку. — Он наклонился еще ниже и шепнул ей прямо в ухо: — Раскрепощает.

Лили прикрыла глаза. Это «раскрепощает» вдруг показалось ей таким искушающим.

— Что бы вы сделали дальше? — едва дыша, спросила она.

Встав перед ней, Колтон убрал локон с ее щеки, его палец скользнул у ее губ, потом прошелся по ключице. Не отрывая взгляда от ее глаз, он провел подушечкой большого пальца по ее нижней губе.

Лили зажмурилась. Догадался ли Колтон, что по ее шее и плечам пробежали мурашки? Она очень надеялась, что нет.

— А потом? — спросила она, приоткрыв влажные губы.

— Я бы предложил вам сесть. — Взяв за руку, он увлек ее к каменной скамье поблизости.

Колтон сел первым и потянул Лили к себе на колени. Чудесные бледно-розовые апрельские цветы, каскадом спускаясь из каменной вазы позади них, задевали плечи Лили. Залитый лунным светом сад с его укромными уголками и мерцающими свечами вдруг показался необычайно романтичным. И полным обещаний.

Окутанной теплыми объятиями Колтона Лили хотелось растаять.

— Что дальше? — спросила она, ее сердце тяжело стучало в груди. — В чем ваш секрет?

Она почувствовала его улыбку. Ленивую, чувственную. Его голос хрипловато шелестел у нее в ушах. Его пальцы смело двигались по ее волосам. Очередной своевольный завиток вырвался из ее прически, и Колтон намотал его на палец. Закрыв глаза, Лили упивалась ощущением его жаркого тела.

Его голос обволакивал ее.

— А потом я бы сказал вам… — его губы задевали ее ухо, — что нам самое время вернуться в дом.

Лили вздрогнула, словно от порыва холодного ветра.

— Почему? — спросила она, не в силах сдержать разочарования в голосе.

Колтон снова подался вперед. От его теплого дыхания, щекочущего шею, у Лили в самых интимных местах вспыхивали жаркие искры.

— Потому что, — прошептал он, — секрет соблазнения, дорогая графиня, заключается в том, чтобы заставить женщину думать, будто это она охотится за тобой.

Облако вожделения, затуманившее рассудок Лили, мгновенно испарилось. Она вскочила с коленей Колтона и вихрем повернулась к нему, расправила юбки, резко поддернула лайковые перчатки. Сумочка моталась у нее на запястье.

— Ничего подобного. Я не охочусь за вами. — Лили заправила своевольный локон за ухо и зажмурилась, ненавидя себя за то, что повелась на уловки Колтона. В этом был он весь. Ей требовались деньга, безопасность, а Колтон ничего этого не предлагал. Она не могла позволить себе влюбиться в мужчину, обещавшего соблазнить ее и наказать.

На миг показалось, что Девон снова тянется к ней, но он этого не сделал.

Лили повернулась и, не оглядываясь, направилась к дому.

Уверенный голос Колтона настиг ее в темноте:

— Да, графиня. Вы не охотитесь за мной. Пока.

Глава 8

Девон присматривался к изворотливому типу, сидевшему напротив. Гилберт Уинфри. Закоренелый мерзавец. Более заносчивого негодяя Девон никогда не встречал.

— В чем дело, Колтон? Дороговато для вашей голубой крови?

Расстегнув сюртук, Колтон вытащил из жилетного кармана серебряные часы. Четверть после полуночи. Он покинул бал Фоксдаунов после возбуждающей интерлюдии с Лили и приехал сюда. У него масса времени, чтобы проиграть Уинфри.

Девон тряхнул головой, пытаясь отвлечься от мыслей о Лили. Чем была эта история в саду? Он поставил себе цель соблазнить Лили и позволил себе слишком увлечься, почти забыв, какова на самом деле эта женщина. Едва не попался на удочку притворной невинности в ее глазах.

Она сама заставила его опомниться. «Мои комплименты вашему мастерству», — сказала она. И слава Богу! Без малейшего труда он вспомнил, что между ними ничего нет. Никогда не было и никогда не будет.

Лили — это часть игры, которую он ведет. Как при игре в карты, ничего больше. Она ничем не отличается от валета, дамы или любой другой карты в колоде, которыми сыграют в подходящий момент. И точно так же, как в картах, он не должен терять головы, добиваясь реванша при игре с Лили.

Сунув часы в карман, Девон оглядел грязное помещение.

— Это я беспокоюсь, Уинфри, хватит ли у вас денег покрыть мой чек.

Уинфри бросил на игорный стол полоску бумаги. По комнате пробежал ропот. Все взгляды были прикованы к Девону. Это не респектабельные окрестности Сент-Джеймс-сквер, а трущобы, где обитали отбросы общества. Настоящие джентльмены редко появлялись здесь и только с определенной целью. Ради тех азартных игр, в которые не могли играть в светском обществе.

Девон бывал здесь много раз. Слишком много. И запах этого места, немытых тел, гниющих на улице объедков, казалось, никогда не выветрится у него из ноздрей.

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия