Тайны Древнего Лика
Шрифт:
Зеркало исчезло, сменившись чернотой, в которой увяз свет фонарей, – а в следующее мгновение Пол Доусон, совершенно неожиданно для самого себя, сильно толкнул Алекса Батлера в спину. Вернее, это сделал не он, а его левая, свободная, рука – поднялась и совершила резкое движение вперед. И этого оказалось достаточно для того, чтобы Алекс, покачнувшись, сорвался куда-то вниз, в темноту…
В следующий миг взвились оттуда багровые сполохи и в неистовом танце заметались по стенам и каменному своду, освещая растерянные лица замерших людей. Издав хриплый рык, какому мог бы позавидовать лев, Ник, сдернув с плеча ружье, рванулся вперед,
– На, сволочь!
Доусон пошатнулся, выронил фонарь и, согнувшись, осел на пол. А Ник животом бросился на пол, заглядывая за край, туда, где исчез Алекс. Он ощутил, как вибрирует каменная толща – а только что никакой вибрации не было и в помине! – и тут же увидел брата. Коридор обрывался вниз, превращаясь в идеально круглый не очень глубокий колодец с гладкими, переливавшимися багрянцем стенками. Алекс лежал на дне – он непонятно как успел развернуться лицом вверх, – придавив спиной свою двустволку, и силился поднять руку. Рука дрожала в такт вибрации. И губы, кажется, беззвучно шевелились, словно он пытался что-то сказать.
– Сейчас, – прохрипел Ник. – Вытащу!
Он моментально опустил ружье вниз, по-прежнему держа его за стволы. Если бы Алекс поднялся на ноги, то дотянулся бы до приклада, но он не вставал. Глаза его были открыты и казались налитыми кровью.
– Хватайся! – успел выдохнуть Ник, не замечая больше ничего, кроме этих глаз.
Стенки колодца вдруг полыхнули.
– А!.. – коротко вскрикнул Алекс, и огонь мгновенно охватил его.
И тут же какая-то сила бросила Ника вперед, в колодец.
Соприкоснуться с телом брата он не успел, потому что почти сразу растворился. Исчез. И, находясь неизвестно где, успел удивиться этому непередаваемому ощущению.
Пол Доусон, морщась и держась рукой за голову, подполз к краю. Только что полыхавшего колодца уже не было, и вибрация почти не ощущалась, и коридор по-прежнему был заполнен тишиной. Внизу, под уступом, где исчезли братья, расстилалась ровная каменная поверхность, образуя квадратную площадку, с трех сторон ограниченную глухими стенами; на площадке вполне могли бы разместиться семь-восемь грузовиков. Упавший на пол фонарь светил в стену коридора, но, тем не менее, Доусон отчетливо видел эту площадку, словно ее заливало солнце. На площадке лежала одинокая кучка пепла – как будто кто-то высыпал его тут из ведра. Из маленького детского игрушечного ведерка. Это было все, что осталось от Алекса и Ника. От тел Алекса и Ника.
Или – только от ружей, фонарей и одежды Алекса и Ника?
«Я не собирался толкать его, – подумал Доусон. – Это они толкнули его. Моей рукой… А кто – Ника?..»
Едва ощутимая дрожь камня свидетельствовала о том, что этот механизм продолжал работать.
Доусон встал, потирая затылок. Удар был не из слабых, но Нику явно не приходилось раньше вырубать людей ружейными прикладами – потому и не получилось.
– Вы знали, что так будет, – раздалось за спиной Доусона. – Духам пирамиды требовались жертвы, и вы принесли эти жертвы. И теперь препятствий нет. Не так ли, мистер Доусон?
Он повернул голову – и увидел, что пилот стоит сбоку от него, в нескольких шагах, возле уступа, держа в одной руке выключенный фонарь, а в другой – пистолет. Ствол пистолета был направлен в лицо Доусону, и у того неприятно заныло над переносицей. Судя по тому, что сказал пилот, он видел все случившееся,
– Я ничего не знал, – сказал Доусон. – Клянусь. Все получилось неумышленно…
– Да-да, – усмехнулся Армандо, продолжая держать собеседника на мушке. – Чистая случайность. Я не совал нос в ваши дела, правильно? А теперь вот как все повернулось… Вы ведь заранее знали, что вход тут непременно должен быть. Не наугад полетели.
– У них получилось, – начал было Доусон, но пилот тут же прервал его.
– Я не знаю, что там у них получилось, но знаю другое: вы отправитесь вслед за ними, и ваших напарниц я тоже сюда приведу – и вы, все вместе, будете искать золото. А я подожду вас здесь. Объясню боссу ситуацию, и он пришлет вертолет с парой-тройкой парней. Вернетесь с золотом – и все поделим по справедливости.
– Или вы нас просто пристрелите, – заметил Доусон, не сводя глаз с пистолета.
– Я не гангстер, мистер Доусон. Я никогда никого не убивал… и в жертву никого не приносил. От золота я не откажусь, но соваться туда, – пилот мотнул головой в сторону площадки с кучкой пепла, – не намерен. Так что ступайте за золотом, а мы с парнями вас здесь подождем.
– Сомневаюсь насчет золота, – сказал Доусон. – Это вход в другой мир, вам же не кто-нибудь – ученый объяснял, из Принстонского университета. Время там может замедляться, и вы мхом обрастете, нас дожидаясь… По нашим с Алексом замыслам, я должен остаться здесь, оборудовать вертолетную площадку…
– Нет, сеньор, вместо вас здесь останусь я, а вы – раз уж вы такой специалист по этим делам, – извольте туда. – Армандо вновь, теперь уже пистолетом, показал вниз и сразу же вернул оружие в прежнее положение. – Считаю до трех и, если вы не приступите к делу – буду стрелять. Я не шучу. Я не гангстер, но выгоду свою упускать не намерен. Ступайте за ними, договаривайтесь с местными духами и возвращайтесь с добычей. Честное слово, я ничего против вас не имею, но… – Пилот шевельнул пальцами, обнимавшими рукоять пистолета. – Давайте, сеньор! Раз…
Доусон опять потер затылок, вздохнул и пробормотал:
– Прости ему, Господи…
– Два… – отчеканил пилот.
– …ибо не ведает, что творит…
И Доусон шагнул с уступа.
62.
– Дальше немного потрясет, – предупредил Сергей и взглянул в зеркало заднего вида на пассажиров.
Все четверо молча приняли его слова к сведению. Нет, не четверо – трое. Четвертый – грузный дядька с кустистыми бровями, которого Сергей окрестил про себя Пузырем, просто спал, сложив руки на выпуклом животе. Он едва вмещался в кресло, и Сергей еще раз подумал, что с Пузыря семь потов сойдет на предстоявшей длинной дистанции. Впрочем, пусть хоть и десять сойдет – главное, чтобы сам Пузырь не сошел…
Матово-зеленый джип «рэмблер», или «лягуха», как называл его Сергей, сбавляя скорость, прокатил последние метры по испещренной выбоинами, но все-таки асфальтовой дороге и, подавшись тупой широкой мордой вниз, съехал под роскошные пыльные ели, где едва угадывалась в траве колея. Она наклонно вела в глубь леса, и вскоре под колесами захлюпало, и джип если и не затрясся, то закачался на рессорах; создавалось впечатление, что он едет по шпалам – роль шпал выполняли многочисленные выступавшие из земли корни, обильно полосующие глухую лесную дорогу.