Тайны Халлеи
Шрифт:
Оставшись одна, я некоторое время стояла, осмысливая собственный порыв и его последствия. Но, судя по всему, Индар нормально воспринял мое появление и даже согласился немного приоткрыть дверь в свой мир. Вопрос в том, как далеко он пустит меня туда.
Глава 5
— Вставай, соня.
Я открыла глаза, потянулась и перевернулась на другой бок. Спать на новой кровати оказалось непривычно, но, как ни странно, я замечательно отдохнула. Оказывается, это здорово — просто спать с любимым мужчиной. И в этот момент
— Реймира, — снова позвал муж. — Чем дольше я смотрю на тебя, тем сильнее мне хочется вернуться обратно в кровать…
Индар многозначительно замолчал, и несмотря на то, что я частично разделяла невысказанные желания мужа и была намерена решиться на провокацию, но отчетливо понимала — второй возможности уговорить Индара на экскурсию может и не быть. Так что… Я снова перевернулась, поднялась и спустила ноги на пол. Ступни тут же утонули в пушистом коврике, и я в которой раз подумала: кто так заботливо обставлял домик в горах?
— Я надеялся, ты передумаешь, — улыбнулся мне муж.
— Ни за что! — Встала и прошла за ширму. Умылась, хотя для этого и пришлось немного изловчиться, быстро оделась и вернулась к мужу. — Я готова.
— Завтрак, — напомнил Индар.
— Как скажешь.
Посмотрела на стол, но он был пуст. Вопросительно посмотрела на мужа.
— Из меня плохой повар, так что придется довольствоваться готовкой Реата. Пойдем.
Я ничего не ответила, только широко улыбнулась и последовала за мужем. Я хорошо помнила нашего отрядного повара, бородатого и немногословного, который так старательно меня кормил.
А день только начинался. Солнце еще не успело даже подняться над горами, хотя и окрасило Хальдор. И тем не менее форт не спал. По территории сновали люди, занимаясь своими делами, на стене находились караульные, а несколько драконов с наездниками удалялись в разные стороны.
— Гонцы, — уточнил муж.
Я ничего толком не понимала, но решила не расспрашивать сразу, а потом, когда все увижу, задам самые важные вопросы. Не успели мы отойти от домика и на пять метров, как из-за угла соседнего дома вышел Эйлерт.
— Милорд, миледи. — Он поклонился и замолчал.
— Оставайся тут, — приказал Индар, повернулся ко мне и внезапно нахмурился. — Кстати, Реймира, а мама в курсе, что ты здесь?
— Нет, — прошептала я, опуская голову и боясь даже представить, что сейчас будет.
— Реймира… — В голосе мужа прозвучал лед, но он ничего больше не успел сказать, как его перебил Эйлерт:
— Леди Ариссу уведомит Сарт. Мы покинули замок очень поздно, но леди Реймира приказала стражу сообщить о ее передвижениях.
Я едва удержалась, чтобы не показать, как благодарна ему за помощь. Неужели они действительно подумали с Сартом о том, что напрочь вылетело у меня из головы, так я хотела увидеться с мужем. Я верила Эйлерту, а значит, можно было не волноваться, что в замке поднимется переполох, когда обнаружат мое отсутствие. Потом, когда рядом не будет мужа, я обязательно озвучу свое «спасибо».
— Хорошо, — уже мягче сказал Индар. — Тогда не будем терять время.
Он снова потянул меня за собой, пока мы не оказались еще в одном доме, вытянутом и с большой пристройкой к нему.
В столовой находилось около десяти человек. Они сидели за длинным столом, при появлении Индара привстали на мгновение и продолжили есть. Муж усадил меня на свободное место и вышел в соседнюю комнату.
Я почувствовала себя несколько неуютно, ведь никого из присутствующих я не знала. Но постепенно расслабилась. Вся атмосфера так напомнила мне путешествие из Дентарии в Халлею, а те дни запомнились мне только в лучшем свете, несмотря на все происшествия. Но все изменилось, когда из кухни выглянул Реат и, обогнав мужа, подошел ко мне, водрузив на стол огромный поднос со всяческой едой.
— Миледи, — воскликнул он, склоняясь, — я так рад видеть вас.
— Здравствуй, — улыбнулась повару. — Я соскучилась по твоей готовке.
— Миледи, — смутился Реат, — зачем вы так говорите. Уж я-то знаю, как вкусно готовят в замке.
— В простой еде есть своя прелесть, — возразила повару. — А ты мастер своего дела.
— Спасибо, миледи. С вашего позволения. — Реат покраснел, поклонился и скрылся на кухне.
— Знаешь, — задумчиво протянул Индар, провожая взглядом повара, — все, кто был в отряде, реагируют на тебя примерно так же.
— В смысле? — уточнила я, принимаясь за завтрак.
— Они искренне любят тебя как свою леди и просто хорошего человека. Поверь, завоевать уважение халлейца трудно, а любовь — и того сложнее. Я рад, что не ошибся… — Индар замолчал, сел рядом со мной и присоединился к завтраку.
А у меня снова пропал аппетит, и я практически запихивала в себя еду под пристальным взглядом мужа. Меня смутило это его признание, но я старательно пыталась не показать вида. Хотя нельзя отрицать, что мне были очень приятны такие слова. Но я бы хотела, чтобы Индар хотя бы один раз сказал, что и сам любит меня…
Последующие минут двадцать мы молчали, а когда мужа удовлетворило количество съеденного мной, мы вышли из столовой. Индар показал мне, где находится уборная, а сам отправился по своим очередным делам, сказал, что через полчаса мы сможем отправляться в путь, и попросил ждать его рядом с Шером.
— Ну, здравствуй… — начал Шер, когда я подошла совсем близко к вальяжно расположившемуся в центре форта дракону, но я перебила его и слегка прищурилась:
— Назовешь припадочной, обижусь…