Тайны Халлеи
Шрифт:
— Это единственное, в чем я уверена. Хотя я не представляю, как все это будет проходить. Здесь нет ни храмовника, ни жреца…
— Лорды Асеро приносят клятву не людям, но Халлее, — улыбнулся Индар. — Не будет пышных церемоний, гостей и свидетелей, как и подписания договоров. Только ты, я и готовность стать единым целым.
Я промолчала, лишь порывисто обняла Индара и прижалась щекой к его груди. Слов не было. Впрочем, они и не были нужны ни мне, ни мужу.
Не знаю, сколько мы так простояли, когда Индар мягко отстранил меня от себя, взял за руку и отвел в центр пещеры. Поставил около воронки, которая при ближайшем рассмотрении
— Мы должны принести дар Хальдору, — сказал муж, становясь напротив. — Несколько капель крови. Потом произнести клятву. Я буду говорить, что делать, а ты просто повторяй за мной. Хорошо?
Я кивнула, оставаясь на месте. Индар достал из ножен кинжал, полоснул себя по ладони, протянул руку над чашей и сжал ее в кулак. Алая струйка крови выступила между пальцами. Несколько капель упали вниз, оставив на гладкой поверхности неровные кляксы. Индар протянул нож мне, и я повторила все действия мужа, лишь на мгновение прикусив губу от резкой боли.
— Отдаю свою суть в знак того, что мое решение обдуманно и неизменно, — начал Индар и замолчал, взглянув на меня.
Словно во сне, завороженная фиолетовым огнем в черных глазах, я повторила сказанное, и Индар продолжил:
— Твоя душа объединяется с моей, твое тело поглощается моим. Теперь я часть тебя, а вместе мы единое целое.
Он снова замолчал, давая мне возможность произнести это. И с каждым словом что-то внутри меня менялось, появлялась необъяснимая легкость, уверенность в себе, спокойствие и отрешенность.
— Отдаю тебе свою жизнь, свою свободу и любовь. Прими мой дар достойно, обращайся с ним бережно. С той минуты, как великий Хальдор примет наши клятвы, наши жизни окажутся связаны навеки в этой жизни и в последующих.
Я произнесла последние слова и поняла, что слезы текут по щекам. Все еще не веря в происходящее, я смотрела на Индара и от всей души желала, чтобы Хальдор действительно принял наши клятвы.
Но когда от чаши пошел белесый дымок, я все равно немного испугалась и только сейчас отвела взгляд от мужа и посмотрела вниз. Прикрыла рот ладонью, чтобы не ахнуть от картины, открывшейся моим глазам. Капли крови, принесенные мной и Индаром в качестве дара и свидетельства доброй воли, темнели на глазах, приобретая странный цвет. Но не бордовый, как следовало бы ожидать, а скорее… фиолетовый. Но что произошло дальше, потрясло еще сильнее. Капли крови медленно притягивались друг к другу, объединяясь в одно пятно, поверхность которого покрылась пленкой. Она немного дрожала, словно на нее дул ветер, и застывала подобно карамели. А когда форма перестала меняться, а капля стала походить на камень и приобрела тот фиолетово-сиреневый оттенок, что, как я уже поняла, отличал магию Халлеи, случилось и вовсе странное. Новообразовавшийся кристалл начал словно утопать в белоснежной чаше, пока окончательно не сравнялся по высоте со стенками. Поверхность чаши задрожала, снова подернулась белесоватой дымкой, на этот раз с аметистовым оттенком. А когда туман рассеялся, камень, образованный из нашей с Индаром крови, оказался вплавленным в поверхность.
— Хальдор принял дары и связал наши жизни, — тихо сказал Ильдар, обошел чашу и, обхватив меня за талию, поднял в воздух, закружил и продолжил громче, гораздо веселее и ехиднее: — Теперь ты моя. В этой жизни и в последующих.
— А ты мой, — напомнила ему веско. — Так что, дорогой муж, больше никаких исчезновений, не сказав мне ни слова. Да и вообще, думаю, я буду составлять тебе компанию, раз ты устроился на границе с такими удобствами.
— Мне досталась крайне хитрая жена, — рассмеялся Индар.
— Сам выбрал, — заметила я, протягивая руки и обнимая мужа за шею.
Он тут же прижал меня к себе еще сильнее, наградил крайне жарким поцелуем и только потом поставил на землю. Я обернулась к чаше, взяла Индара за руку и заставила подойти совсем близко.
— Все эти камни — это те пары, что связали жизни? Их так много…
— Но и наша не последняя, — заметил муж. — Все лорды Халлеи приходят сюда. Так что теперь все дело за нами. Пора обзаводиться наследниками.
Я помрачнела. А как я-то мечтаю о ребенке. Даже думать не хочу, что не смогу подарить мужу детей.
— Куда теперь? — тихо спросила я.
— Раз у нас день безумств, то… — Индар замолчал, многозначительно на меня посмотрел и взял за руку. — Доверься мне.
Я выходила из пещеры в таком потрясающем настроении, что мне казалось совсем далеким, что еще вчера я не знала, куда деваться от нехорошего предчувствия. Немного омрачало, что Индар так и не сказал, что любит меня, но разве это имело значение, раз мы не просто поженились, мы связали наши жизни. Раз Индар пошел на это, значит, действительно уверен в выборе и больше никто не станет между нами. На мгновение я вспомнила отчетливое присутствие женщины в том доме, где муж останавливался в форте… но заставила себя не думать об этом. Кто бы это ни был, теперь все позади.
Стена вновь исчезла, когда Индар направил свой браслет на нее, и взгляду предстала совершенно умилительная картина. Шер и Алира сидели совсем близко друг к другу и, переплетя шеи, что-то курлыкали друг другу. Это настолько не вязалось с тем, как они огрызались совсем недавно… Увидев нас, Алира отпрянула от Шера, попутно врезав ему хвостом по боку, и отошла на самый край площадки.
Я ничего не сказала, решив выяснить ситуацию потом, когда мы останемся наедине.
— Возвращаемся в замок? — уточнил черный дракон.
— Нет. — Индар немного подумал и распорядился: — Летим в охотничий домик. Помнишь?
— Там сто лет никто не появлялся, — заметил Шер, — разруха полная.
— Мне нужно немного побыть с женой наедине. — Муж повернулся ко мне: — Если хочешь, вернемся в замок.
Я замотала головой. Вот куда угодно, но только не туда.
— Решено. Тогда отправляемся в охотничий домик.
— А потом у меня выходные? — тоскливо спросил Шер, косясь в сторону Алиры.
— Посмотрим, — рассмеялся Индар.
Глава 6
— Знаешь, расскажи я кому, как развивались наши отношения, никто не поверит, ибо это покажется просто безумием. Наверное, мне стоит радоваться, что в прошлом у меня не осталось почти никого, — призналась я мужу, когда мы приземлились в небольшой долине, окруженной кольцом гор, и спустились на землю.
Мы медленно шли в сторону небольшого одноэтажного домика, расположенного неподалеку от маленького водопада с озером и довольно заброшенного сада рядом с ним.