Тайны Халлеи
Шрифт:
— Твоя мать была очень красива, — отстраненно ответила свекровь. — А мы так и не связали жизни с Гаяром. Мне не нравилось, как он смотрел на нее в их единственную встречу, и я безумно рада, что у них больше не было шанса увидеться. Но мое отношение к ней никак не влияет на отношение к тебе.
— Простите, но я уже не знаю, когда вам можно верить.
Я прикусила губу, глубоко вздохнула, сдерживая остальные слова, что рвались с губ, обошла леди Ариссу и продолжила путь. Свернув на повороте, увидела Сарта, стоявшего около стены рядом с моей комнатой. И почему-то этот факт меня окончательно добил. И уже корила себя,
— Твои услуги мне сегодня не понадобятся, — резко заявила ему. — Можешь быть свободен.
Открыла дверь, вошла. Но вот что странно, как только я оказалась в гордом одиночестве, зная, что меня никто не потревожит, я так и не смогла заплакать, а вот боль в груди стала невыносимой.
Наверное, именно поэтому я не сразу обнаружила лежащую на подоконнике записку.
«Будь готова завтра на рассвете. Жду тебя на месте позора Алиры».
Подписи не была, но она была и не нужна. Я усмехнулась, отдавая должное предусмотрительности Лейи. А когда через пару минут бумага вспыхнула зеленоватым огнем, покачала головой. Блондинка все предусмотрела. Она не стала торопиться, извела меня недельным ожиданием и вот преподнесла сюрприз, воспользовавшись отъездом Индара, и под конец уничтожила следы.
Индар… Теперь понятно, почему вчерашний день так походил на прощальный. Ведь после встречи с блондинкой от меня может и мокрого места не остаться. Хотя стоит вспомнить собственные слова. Я стала гораздо сильнее, чем была неделю назад, и теперь точно знаю, что буду бороться за свое счастье. А Лейка… посмотрим, кто кого.
Я комкала в руках платок, все сильнее холодея внутри. Чувства привычно отключались, сердце сжималось и леденело, медленно обволакиваемое тонкими щупальцами неуверенности в себе. Первоначальная эйфория схлынула, оставив вместо себя реальное осознание собственных шансов.
И тем не менее все было иначе, чем несколько месяцев назад. Тогда я бы склонила голову и признала поражение, но не сейчас. Теперь разум отстраненно работал, просчитывая варианты. И в каждом из них при открытом столкновении я терпела оглушительное поражение. Запоздало мелькнула мысль, что Алира была права, мне стоило рассказать Индару про Лейю, но что теперь сетовать. Муж улетел, а я должна перестать прятаться за его спину. Если я сейчас не решу эту проблему сама, то цена мне как истинной леди Асеро меньше медяка.
Я спрыгнула с подоконника, прошла в гардеробную, быстро переоделась и отправилась на балкон, одновременно вызывая Алиру. Она была единственной, с кем я могла посоветоваться…
— Миледи, вы собираетесь лететь? Но Эйлерт…
— Я не покину границы Железного Предела, — прервала стража. — Все мои действия согласованы с лордом Асеро.
На это ему ответить было нечего. Так что Сарт угрюмо поплелся следом, не говоря мне ни слова более.
Я вышла на балкон, задумчиво присела на бортик, ожидая драконицу. Алира появилась аметистовой молнией, опустилась на каменные плиты и довольно посмотрела на меня. Настроение у нее было превосходным, и мне было искренне жаль, что скоро придется его испортить…
Я поднялась с бортика, молча забралась на спину и приказала отправиться на границу города, чтобы спокойно поговорить. Алира прониклась моим состоянием, не стала задавать вопросы и буквально через полчаса после того, как она взлетела, мы уже сидели на каменном крошеве одной из горных площадок.
— Это безумие, — то и дело повторяла Алира. — В голове не укладывается, что ты и Эйлерта отправила. Мы же остались совсем одни…
— Понимаю, — коротко ответила я. — Зато, когда он улетел вместе с Индаром, у меня хоть немного сердце успокоилось. Я чувствую, что все сделала правильно. А там время покажет. Скажи, а что за место позора имела в виду Лейя? Это там, где Сиф искалечила тебя?
— Да…
— Как это вообще произошло?
— Брачный сезон, две драконицы и один самец, который нравился обеим… Чтобы избавиться от соперницы, одна предпочла изуродовать другую, — усмехнулась Алира. — Как видишь, все просто и банально.
— И за кого боролись?
— Не совсем так, — вздохнула подруга, кладя голову на лапы. — Сражаются самцы, чтобы заслужить внимание избранницы. Но Сиф знала, что Эрго нравлюсь я, и именно мою благосклонность он хотел заполучить во время весеннего гона.
— И что потом?
— Предательское нападение со спины, раздробленное и порванное крыло и падение на скалы…
— И где теперь этот Эрго?
— Он нашел себе другую, — нервно усмехнулась Алира.
— Где это случилось? — спросила я тихо.
— В узкой расщелине, сразу за границей долины. Коварное место. Много острых камней, невозможно свободно маневрировать…
Я слушала Алиру и размышляла. По всему выходило, что Лейя не собиралась играть честно, как и ее драконица в свое время. И что бы я ни придумала, она все равно победит, ибо лучше знает местность, а Сиф не стесняется вонзить нож в спину… С другой стороны, не слишком ли я переоцениваю противника? Нет, лучше так, чем недооценить…
— Летим туда, — решительно сказала я. — Хочу увидеть, что меня ждет.
Ширина ущелья едва превышала двадцать метров, а в особо узких местах скалы и вовсе подходили друг к другу так близко, что можно было перепрыгнуть с одной на другую. Камни ощерились острыми выступами, так что приходилось быть крайне осторожными, чтобы не пораниться.
Сначала Алира летела, искусно лавируя между отвесными стенами, а когда расстояние сузилось, взяла ниже, где проход был безопаснее и шире. До земли было не более десятка метров и настолько темно, что, казалось, наступила ночь. У земли то тут, то там виднелись черные провалы. Я подняла голову наверх. Узкая полоска голубого неба виднелась так высоко, что если поднять руку, то можно было закрыть просвет ладонью.
И еще в ущелье совершенно отсутствовали звуки. Только мерный свист воздуха, разрезаемого широкими крыльями Алиры, давал понять, что мы не оглохли, а здесь просто невероятно тихо… Как в могиле…
Мне было страшно. Слишком страшно. К тому же я уже увидела все, что хотела, и это вовсе не добавляло уверенности в себе.
— Давай обратно, — тихо распорядилась я.
Алира тут же полетела ввысь, развернувшись так, чтобы не касаться острых камней, а затем и вовсе уцепилась когтями за скалу и поползла вверх. Камни осыпались и падали вниз, увлекая за собой другие. Я посмотрела на дно ущелья и поежилась. Клубы пыли и непрекращающиеся камнепады, лишь усугубляющие ситуацию, заставляли волноваться так сильно, что я до крови кусала губы.