Тайны Храмовой горы. Иерусалимские воспоминания
Шрифт:
За что убили этого монаха, я так и не узнал. Но я всегда буду помнить выражение его лица, оно свидетельствовало о глубокой вере.
Второе воспоминание стража и воспоминание убийцы, не достойное упоминания
Лалибела бежал по тесным иерусалимским улочкам, он хотел поймать убийцу старого коптского монаха. Монах тяжело дышал от негодования и отчасти от физической усталости, вызванной преследованием. Неуклюжий эфиоп раскидывал людей и сбивал сувениры с импровизированных прилавков, усиливая шум и суматоху.
В голове его почему то звучала старая песня знаменитого Боба Марли, который сам когда-то хотел эмигрировать в Эфиопию, если бы не его преждевременная
Эфиопский монастырь соседствовал непосредственно с коптским. Это были дружественные обители, ведь христианство в Эфиопию пришло из Египта. Монахи двух Церквей время от времени и враждовали друг с другом, но эта вражда более напоминала ссоры братьев, чем войну врагов. Лалибела знал отца Матту, его уважали все в округе, даже мусульмане спрашивали у него совета, так как старец хорошо понимал по-арабски.
Лалибела оказался свидетелем этого убийства. Сначала к старцу подошел странного вида человек, по внешнему виду — араб. Он встал на колени и что-то долго говорил отцу Матте. Старец был почти слеп и больше молчал, гладя его по голове. Человек этот гомонил по-арабски, как будто извиняясь или исповедуя свои грехи. По всей видимости, араб был сильно пьян или находился под действием гашиша.
Эфиоп стоял рядом и не подозревал ничего страшного — был обычный иерусалимский вечер, совсем не предвещающий того, что произошло. Но действительность оказалась очень коварной. Произошло следующее: незнакомец обнял старца и, закрыв лицо руками, быстро побежал прочь. Секунд через десять Лалибела увидел, что из под плетеного кресла старца потекла кровь. Старец умер с открытыми глазами, смотря на заходящее светло-золотое солнце.
Когда эфиоп заметил кровь, убийца еще не забежал за угол. Лалибела дико закричал, привлекая внимание окружающих, а сам погнался за арабом.
Он долго бежал через еврейский и армянский кварталы старого города, прямо на гору Сион, которая не была обнесена стеной. Горой Сион почти полностью владели католики, исключая небольшую еврейскую гробницу пророка и царя Давида. Интуиция говорила эфиопу, что убийца где-то рядом.
Вдруг в армянском квартале он увидел его! Убийца уже успел переодеться в лохмотья, но у Лалибелы была хорошая память на лица. Он подбежал и схватил предлагаемого преступника. Лицо этого человека было сияющим, слишком невинным чтобы принадлежать преступнику. В то же время его черты поразительно напоминали черты лица убийцы. Эфиоп успел хорошенько разглядеть его, когда он обернулся. Он стал трясти его… Испугавшись, подозреваемый стал говорить что-то на незнакомом языке. Прошло несколько минут, когда Лалибела понял, что ошибся. Этот человек и мухи не обидит. К тому же он не смог бы так быстро переодеться в лохмотья. Монах отпустил человека, извинился перед ним и побрел на гору Сион. Может быть, он найдет убийцу там.
Это преступление было настолько безумным и шокирующим, что Лалибела даже не злился на преступника. Наверняка, это просто какой-нибудь несчастный сумасшедший, возомнивший себя пророком Илией. Какой повод может быть для убийства этого невинного старца, который никому не делал ничего плохого?!
Или это мусульмане-фанатики ведут джихад против неверных? Не все же они такие образованные, как этот Юсуф с Храмовой горы. Кто-то из поклонников пророка мог решить, что кровь неверных угодна Аллаху, как всесожжение.
Лалибелу всегда настораживал такой факт: почему, когда некоторые религиозные люди произносят речи против еретиков, полные гнева и ненависти, остальные единоверцы, которые имеют другую,
Фанатики — это варвары в религии и морали, какими бы образованными они ни казались в глазах окружающих. Как любые варвары, они сильнее и грубее других. А с грубой силой всегда приходится считаться. Нежные весенние побеги берут начало в ветках, растущих из грубого ствола.
Лалибела потерял араба, он сбежал. Израильская полиция, конечно, сейчас же начнет расследование, но трудно будет найти преступника. Он наверняка уже в Восточном Иерусалиме — территории, неподвластной властям. Лалибела протер глаза, наполняющиеся слезами, и побрел назад в монастырь…
…В это время убийца и вправду был в Восточном Иерусалиме. Он передвигался медленно и в его глазах отчетливо читалась растерянность и непонимание. Он был сирийцем, крещеным с детства и остающимся христианином и по сей день. На шее у него висел маленький образок Эль-Шагура — чудотворной сирийской иконы Богоматери. Но, тем не менее, он был убийцей и профессиональным террористом.
Вчера в десять часов утра к нему подошел знакомый араб и сказал, что для него есть работа. Заказчика звали Юсуф. Он сообщил, очевидно, приняв киллера за шахида-мусульманина, что прошлой ночью ему приснился необычный сон. Будто он, как всегда, дежурил на Харам-эш-Шериф. Время было позднее, закончился последний намаз, и верующие покинули Священный двор. В это время стражи осматривали Храмовую гору — не оставил ли здесь какой-нибудь злоумышленник взрывчатку или, может быть, на территории спрятался вражеский диверсант. Проходя мимо мечети Аль-Акса, Юсуф увидел старого коптского монаха, который, невзирая на все запреты, вошел в мечеть. Он узнал этого монаха. Это был отец Матта…
Он давно знал этого монаха. Еще ребенком Юсуф ездил в Египет помолиться в соборной мечети Каира вместе с отцом. Его отец был сторонником газавата — священной войны против самопровозглашенного Израиля. Тогда казалось, что легко уничтожить еврейские поселения. Хотя за ними была мощная поддержка Америки, выстоять евреям среди арабского большинства казалось делом практически невозможным.
Отец договаривался с местными активистами о поддержке Ливана. Египетские мусульмане боялись об этом думать, потому что в Ливане было много шиитов. В Йемене также шиитов было достаточно. Необходимо было преодолеть на какое-то время догматические разногласия, чтобы сплотиться против явной угрозы. С этой миссией его отец и поехал в Египет. Конечно, он был ревностным суннитом и деятелем, представляющим одну небольшую политическую организацию Йемена. Но и его вклад в деле объединения арабского мира был важен, хотя он и был прирожденным эфиопом.
В Каир он решил добраться с караваном бедуинов, чтобы не «светить» документами при переходе границы. Также он взял с собой семилетнего сына Юсуфа. На обратном пути караван наткнулся в пустыне на больного монаха. Он лежал, безвольно раскинув руки, рядом со своим верблюдом, который преданно стоял рядом и даже не пытался никуда уйти.
Бедуины подобрали монаха и взяли его с собой. Один старый номад хвалил его верблюда, говоря, что такому животному нет цены в пустыне. Юсуф помнил, как монах открыл глаза и попросил пить. Пересохшими губами он ответил на вопрос кочевника, как его имя и откуда он. Монах еле слышно прошептал имя: Матта. Он был египетским монахом и заблудился в пустыне. Бедуины взяли его с собой, но за лечение и уход они забрали у него верблюда.