Тайны летней ночи
Шрифт:
— Ужасно не хотелось бы видеть, как ты тащишься за мулом и плугом по свекольному полю, — ты предназначена для более высокой участи.
— Согласна, — кивнула Аннабел. — И что ты предлагаешь? Хотя вопрос был абсолютно риторическим, Лилиан, похоже, приняла его всерьез.
— Я как раз к этому подхожу. До того как нас прервали, я собиралась сделать предложение. Нужно заключить договор о помощи друг другу в охоте на мужа. Если холостые джентльмены не гоняются за нами, значит, следует гоняться за ними. Процесс будет куда более эффективным, если мы объединим силы,
— Вряд ли это выгодно мне, — запротестовала Дейзи.
— Зато справедливо, — отрезала сестра. — У тебя больше времени, чем у нас.
— Какую именно помощь ты имеешь в виду? — удивилась Аннабел.
— Какая понадобится, — буркнула Лилиан, принимаясь энергично царапать что-то в своей бальной карточке. — Будем исправлять слабости и недостатки друг друга и давать необходимые советы и содействие. Будем как одна команда раундерз [1] .
Аннабел скептически покачала головой:
1
Упрощенный вид бейсбола, напоминающий русскую лапту. Популярен среди учеников привилегированных частных школ. — Здесь и далее примеч. пер.
— Имеешь в виду игру, в которой джентльмены по очереди колотят кожаный мяч плоской битой?
— И не только джентльмены, — сообщила Лилиан. — В Нью-Йорке леди тоже могут играть. Самое главное при этом — не забываться.
— Как в тот раз, когда Лилиан так расстроилась, не попав по мячу, что вытащила из земли столбик для ворот, — хитро ухмыльнулась Дейзи.
— Он уже шатался, — запротестовала сестра. — И мог представлять опасность для других игроков.
— Тем более когда ты швырнула столбик прямо в них, — добавила Дейзи, мило улыбаясь нахмуренной сестре.
Проглотив смешок, Аннабел перевела взгляд на озадаченную Эви. Как легко понять, о чем она думает: американкам придется долго и упорно трудиться, изучая этикет, прежде чем холостые аристократы обратят на них внимание. А вот и сестры Боумен… невозможно не улыбнуться при виде этих выжидающих лиц. Совсем нетрудно представить, как эта парочка с задранными до колен юбками носится по полю, размахивая битами. Интересно, все ли американки такие смелые? Любая из сестер Боумен способна до смерти напугать того порядочного английского джентльмена, который осмелится приблизиться к ним.
— Почему-то я никогда не рассматривала охоту на мужа как спортивную игру, — с сомнением заметила она.
— А стоило бы, — решительно заявила Лилиан. — Подумай сама, как мы сильны вместе! Единственная сложность может возникнуть, если двое одновременно заинтересуются одним мужчиной… но это маловероятно, учитывая наши противоречивые вкусы.
— В таком случае нужно условиться: никогда не соперничать из-за одного мужчины, — вставила Аннабел.
— И б-более того, — неожиданно добавила Эви, — мы никому не должны причинять зла, потому что так нехорошо.
— Весьма откровенное заявление, — одобрительно кивнула Лилиан.
— Думаю, она права, Лилиан, — возразила неверно понявшая сестру Дейзи. — Ради всего святого, не запугивай бедную девочку.
— Я сказала «нелицеприятное», а не «лицемерное», дурочка ты этакая, — раздраженно прошипела Лилиан.
Аннабел поспешила вмешаться, прежде чем эти две поссорятся:
— В таком случае мы все должны выработать план действий: что хорошего, если мы передеремся из-за пустяков!
— И мы научим друг друга всему, что знаем, — обрадовалась Дейзи.
— Д-даже интимным деталям? — застенчиво осведомилась Эви.
— Особенно интимным деталям.
Лилиан сухо улыбнулась и многозначительно оглядела наряд Аннабел.
— Твоя одежда ужасна, — без обиняков объявила она. — Я подарю тебе пару-тройку своих платьев. У меня полные сундуки туалетов, которые я ни разу не надевала. Они мне не нужны, а матушка ничего не заметит.
Аннабел немедленно покачала головой, благодарная за предложение и все же донельзя униженная столь публичным признанием своей бедности.
— Нет-нет, не могу принять такой подарок, хотя ты так великодушна…
— Светло-голубое с сиреневой отделкой, — не слушая, пробормотала Лилиан, — помнишь, Дейзи?
— О, на ней оно будет смотреться божественно! — с энтузиазмом воскликнула сестра. — Оно пойдет ей куда больше, чем тебе.
— Премного благодарна, — парировала Лилиан с комически оскорбленным видом.
— Но я… — продолжала отнекиваться Аннабел.
— И зеленое муслиновое с белым кружевом на корсаже, — продолжала Лилиан.
— Но не могу же я забрать у тебя платья, — тихо взмолилась Аннабел.
Девушка подняла голову от своих заметок:
— Почему нет?
— Прежде всего мне нечем тебе заплатить, да и ни к чему все это. Пышными перьями не замаскируешь отсутствие приданого.
— А, деньги, — отмахнулась Лилиан с небрежностью человека, у которого их полно. — Ты отплатишь мне, дав нечто бесконечно более ценное, чем наличные. Научишь меня и Дейзи, как… ну, как больше походить на тебя. Что уместно говорить и делать в тех или иных обстоятельствах, все те негласные правила, которые мы, похоже, нарушаем по сто раз на дню. А вдруг ты даже поможешь нам найти поручительницу! И тогда мы сможем войти во все те двери, которые пока что для нас закрыты. Что же до отсутствия приданого… ты просто поймаешь на крючок какого-нибудь богача. Остальные помогут загнать его в угол.
Аннабел от удивления едва не раскрыла рот.
— Ты, смотрю, не шутишь!
— Еще бы! — оживилась Дейзи. — Какое облегчение для нас! Хоть какое-то занятие, вместо того чтобы, как идиоткам, торчать у стены! Мы с Лилиан просто сходим с ума от тоски!
— Я т-тоже, — кивнула Эви. — Ну…
Аннабел переводила взгляд с одного оживленного лица на другое, не в силах сдержать ухмылку.
— Если все трое согласны, тогда и я за. Но не следует ли нам подписать договор кровью или чем-то в этом роде?