Тайны сбежавшей невесты
Шрифт:
– Очень любезно с вашей стороны, лорд Эшборн, что вы успокаиваете меня, – густо покраснев, сказала Энни; она не отрывала глаз от лошадей.
Граф откашлялся и тихо сказал:
– Энни, называйте меня Джорданом. Я думаю, что мы уже можем называть друг друга по имени.
– Хорошо, – с улыбкой кивнула девушка.
– Я никогда не думал о том, как трудно, должно быть, живется младшим братьям и сестрам. Но мои-то братья всегда казались довольными жизнью, а вот я вечно нес
– Груз ответственности? – Энни нахмурилась. – Интересно, чувствовала ли когда-нибудь Лили то же самое? Мне всегда казалось, что ей нравилось внимание родителей. И их похвалы.
– Если ваш отец сказал вам, что вы не такая красивая или не такая талантливая, как Лили, то это вовсе не означает, что все так и есть, Энни, – заметил Джордан.
Энни сделала глубокий вдох. Со стороны Джордана было очень любезно так говорить. Если бы только она могла ему поверить…
– Мой отец не единственный, кто так сказал, – почти шепотом сказала Энни.
Они доехали до конца узкой тропинки, и Энни, повернув, пустила лошадей неторопливым шагом, давая им прогуляться. Она почти не замечала красоту уединенного озера, окруженного деревьями, на которых уже появились первые желтые листья.
– А кто еще так сказал? – Граф внимательно посмотрел на девушку. – Надеюсь, не ваша мать и не Лили.
– Нет-нет, не мама. – Энни покачала головой. – Она никогда так не говорила и понятия не имела, что отец говорил мне подобные вещи. И конечно, не Лили. Сестра всегда меня обожала, а я – ее.
– Тогда кто? – допытывался Джордан.
– Милорд, вы не успокоитесь, да?
– Нет, не успокоюсь.
– Ну… один мальчишка. Но это было очень давно. Вряд ли сейчас это имеет значение.
– Послушайте, Энни, – Джордан коснулся ее руки, – кто это сказал?
Внезапно налетел порыв ветра, загремел гром, и его раскаты напугали лошадей. Крепко удерживая поводья в руках, Энни тихонько причмокнула, успокаивая животных.
– Нужно возвращаться в конюшню, – сказала она, улыбнувшись, стараясь не встречаться взглядом с Джорданом. – Начинается гроза.
На горизонте собирались зловещие темные тучи, и поднялся сильный холодный ветер.
– Вы правы, – посмотрев на небо, ответил Джордан. – Нужно побыстрее возвращаться. Давайте посмотрим, что вы сейчас сможете сделать с этой упряжкой, – добавил он с ухмылкой.
– Правда? – Глаза Энни вспыхнули.
– Да, правда, – с улыбкой подтвердил граф.
Энни отказывалась думать о том, что сотворила с ней его улыбка. Она взмахнула поводьями и галопом направила Мэгги с Мартином в обратный путь.
– Держитесь! – приказала она, и Джордан, ухватившись за бортик экипажа,
Они помчались к конюшне, ветер дул им в спину, и тучи гнались за ними следом. Едва они успели заехать в конюшню, как разразилась гроза.
– Ну как? – Девушка подмигнула Джордану.
Конюхи поспешили принять из ее рук поводья, и граф спрыгнул с сиденья. Упав на мягкое сено, он тут же поднялся и поклонился Энни.
– Спасибо за мастерство, мисс Эндрюс.
Энни склонила голову и со смехом спрыгнула на земляной пол.
– Я знал, что в тот день Эгглстон совершил ошибку. – Джордан пристально посмотрел на девушку.
– В какой именно день? – спросила Энни; отряхнув юбки, она внимательно посмотрела на графа.
– В тот день, когда вы с ним катались по парку вместе с лисенком. И вы хотели тогда управлять его упряжкой.
– Ах да… – вспомнила Энни. – А он не разрешил.
– Вот и ошибся, – пояснил Джордан. – Лишил себя возможности увидеть такой образец искусства езды на лошадях.
– Образец женского искусства.
– Совершенно справедливо, – ответил Джордан. – И это не единственная ошибка, совершенная Эгглстоном.
Энни в смущении отвела глаза, но тут же, словно дьявол за ее плечом нашептывал ей эти слова, заявила:
– Если вы считаете, что я так хорошо управляю экипажем, милорд, то теперь вы должны увидеть, как я стреляю из пистолета.
Глава 24
Когда в следующий раз Джордан отправился на поиски Энни, он нашел ее у экономки миссис Филлипс, с которой девушка о чем-то увлеченно беседовала.
– Но если вы поменяете график доставки на два раза в неделю вместо одного, то зелень будет свежее и…
– Простите, что прерываю вас, – тихонько покашляв, сказал Джордан.
Миссис Филлипс вздрогнула от неожиданности, а Энни резко повернулась на его голос.
– Милорд, – поклонилась графу экономка, – мисс Эндрюс советовала мне, как лучше организовать доставку продуктов от фермеров.
– Да, понимаю.
– Я полагаю, милорд, – Энни оправила юбки, – что настало время для следующего испытания.
– Правильно, – улыбнулся Джордан.
Повернувшись к экономке, девушка проговорила:
– Я скоро вернусь, миссис Филлипс, и тогда мы сможем поговорить о кладовках. Надеюсь, вы не возражаете, что я их осмотрела. У меня есть кое-какие соображения на этот счет, которые, как мне кажется, могут вам понравиться.
– О, мне все нравится, – улыбнулась миссис Филлипс.
– Где вы все это узнали? – поинтересовался Джордан, выходя вместе с Энни из комнаты.