Тайны сирен
Шрифт:
Мак помолчал, застегивая свой защитный шлем, и тут впервые встретился с сыном глазами. Он поколебался, затем стащил шлем и с улыбкой похлопал сына по спине, видимо обрадовавшись, что тот спросил его совета.
— Разумеется. Когда сомневаешься, всегда лучше обратиться к первым принципам Общества. Думаю, что вам нужна тактика отвлечения внимания…
Доктор Брок и Конни добрались до места встречи около семи вечера. Совет выбрал один из самых отдаленных уголков на торфяных болотах: он был обозначен необычным холмом — скалой, из которой силы природы выточили причудливую фигуру, похожую на человека в капюшоне, сгибающегося под сильным ветром и пытающегося выпрямиться. Клочья низких облаков клубились вокруг этого места,
— Привет, Айвор! — сердечно окликнул его доктор.
Мистер Коддрингтон уставился на них.
— Ну и шум они вокруг нее устраивают! — ответил он, как будто не замечая Конни и яростно тряся зонтиком, так что он снова вернулся в свою исходную форму и образовал над его головой мятый купол. — Вытащить нас всех сюда!
Конни спряталась за доктора Брока.
— Ну хватит, Конни — просто находка для нас! — несколько изумленно сказал доктор Брок.
— Гм! — хрюкнул мистер Коддрингтон и снова занялся зонтиком. Конни расслышала, как он бормочет: «Больше похоже на опасность», — но не настолько громко, чтобы доктор Брок счел нужным ему ответить.
Ожидание было утомительным. Было только одно место, где была возможность укрыться от дождя, — подветренная сторона скалы, а это означало, что всем троим пришлось сидеть там в нежелательной близости друг от друга. Поскольку рядом под своим помятым зонтиком съежился мистер Коддрингтон, Конни не была расположена задавать какие-либо вопросы. Но они тем не менее вертелись у нее в голове.
В расщелинах завывал ветер, как демон, заключенный в скале и требующий освобождения. Без конца шел пронизывающий дождь, серые сумерки опускались на торфяные болота, простершиеся во все стороны, как тускло-зеленое море. Глядя на этот меркнущий пейзаж, Конни снова почувствовала себя одинокой и напуганной. Ее дар был из ряда вон выходящим, она начинала понимать это, но допустят ли Советники ее в Общество после того, как сами все оценят и выслушают мистера Коддрингтона? И что это за Советники такие? Чтобы прогнать тревожные мысли, она стала убивать время, бросая камешки в намеченную цель. Доктор Брок присоединился к ней в этой монотонной игре, и она повеселела, когда они по ходу дела устроили маленькое энергичное соревнование.
— Ага! Я выиграл! — возликовал доктор Брок, попав комком травы в край светового пятна от их фонарика.
Конни благородно признала свое поражение, хотя сама выиграла шесть раундов подряд.
— Еще? — спросила она, но ответа не последовало.
Доктор Брок смотрел в ночное небо. Она ничего не могла разглядеть: ни звезд, ни луны не было, но она тоже что-то почувствовала — приближались другие существа. Она услышала скрип кожистых крыльев, увидела вспышку пламени — и дракон со сверкающим зеленым брюхом пронесся между облаками прямо над их головами, заходя на посадку.
Доктор Брок в волнении вскочил на ноги.
— Это Морджик! — закричал он.
— Морджик? — переспросила она.
Он помог ей подняться.
— Да, старейший и мудрейший из драконов — родом из Центральной Европы.
Дракон тяжело приземлился, так что во все стороны полетели камни, и сложил крылья, прижав их к сверкающему телу. Только сейчас Конни заметила на его спине женщину, одетую в летный костюм из коричневой кожи. Взглянув на нее при свете фонарика, Конни догадалась, что дама примерно одного возраста с доктором Броком и, подобно ему, все еще отлично справляется со своей задачей — полетами на драконе.
— Кинга! — Доктор Брок бросился к женщине и предложил руку, помогая спуститься. — Я так рад видеть тебя столько лет спустя!
— И я тебя, Франтишек, хотя ты, я вижу, с возрастом утратил свой огненный
Доктор Брок кивнул, а затем обернулся и низко-низко поклонился Морджику.
— Мудрейший, для нас твое присутствие — большая честь, — серьезно сказал он.
В глазах дракона, блестевшего зеленой шкурой, заскорузлой и складчатой, как древесная кора, загорелись красные огоньки, и он ласково дотронулся до головы доктора Брока быстрым языком. Конни почувствовала, что эти трое связаны узами любви, и ей захотелось узнать, какая история лежит за этой встречей.
Женщина приветствовала Айвора Коддрингтона еле заметным кивком головы; дракон вообще не обратил на него никакого внимания. Оба они направились к Конни, однако доктор Брок вышел вперед и преградил им дорогу.
— Может быть, подождем? — предложил он, думая о том, что знакомить Конни с ними сейчас, когда еще не все Советники в сборе, было бы опрометчиво.
— Правильно, не время, — объявила дама.
Она стащила несколько охапок хвороста со спины своего скакуна.
— Что ж, Франтишек, давайте разведем костер, чтобы остальные могли согреться, когда доберутся до этого вашего несчастного сырого острова. Как видишь, я подготовилась: вот маленький подарок из лесов моей страны.
Она бросила дрова в кучу, и им с огнедышащим драконом не составило труда разжечь пламя, невзирая на дождь. Конни в нерешительности топталась с другой стороны от костра, чувствуя себя очень неловко. Когда появятся остальные? Ей ужасно хотелось познакомиться с вновь прибывшими как следует, особенно с драконом, чьи гипнотизирующие глаза притягивали ее к себе: она хотела дотронуться до его жесткой чешуи и ощутить тепло, идущее от его тела, которое слабо мерцало в темноте, подобно изумруду.
Вдруг волосы на затылке у Конни встали дыбом, она почувствовала, как приближаются другие существа. Совершенно неожиданно и как бы одновременно ее охватили три разных ощущения: первое — нежное спокойствие, как будто стоишь в облаке серебряного тумана, затем ее окутала тревога и мрачное настроение и, наконец, стальная решительность, которая нахлынула на нее так резко, что она открыла рот от неожиданности. Конни покачнулась, борясь с тремя противоположными присутствиями в своем сознании; это было похоже на то, как если бы ее тянули веревками в разные стороны. Доктор Брок быстро подошел к ней.
— Что с тобой? — участливо спросил он.
Она ничего не могла ответить, да и на самом деле ей не нужно было отвечать, потому что из темноты в свет костра вступили шесть фигур. Первым шло животное, в котором Конни сразу узнала единорога. Он был больше, чем она себе воображала, с мощными плечами и рельефом мышц; золотистый рог величественно возвышался из середины его лба, а серебряная грива пеной сбегала по его шее, мерцая в свете пламени. Одетая в яркие оранжевые одежды африканка с волосами, заплетенными в затейливую прическу, шагала рядом с ним, держась за гриву единорога так, как будто она только что с него слезла. Следом за ними в кольцо света вступило самое необычное создание, с которым только сталкивалась Конни. Это был огромный ворон размером с человека; когда птица расправила крылья, сверкнули вспышки белого пламени, сопровождавшиеся глубоким громовым раскатом. Высокий человек с бронзовой кожей, одетый в замшевую куртку с бахромой, расшитую синими камнями, шел рядом с птицей. Его длинные черные волосы были тронуты сединой, а на шее у него была нитка красных бус. И наконец, к огню вышло коренастое, похожее на человека создание, лицо которого закрывал капюшон плаща; все, что Конни успела разглядеть в складках плаща — это темную, морщинистую руку, в которой он держал деревянный молоточек. Другой рукой он поддерживал своего престарелого посредника, дряхлого человека в желтой зюйдвестке со сморщенным, как печеное яблоко, лицом, он напомнил Конни тех старых моряков, которых можно было увидеть сидящими над своими удочками на гескомбской набережной.