Тайны японского двора. Том 2
Шрифт:
Недолго размышляя, Ямато добился аудиенции главы чейтов, который охотно согласился на его предложение. Ямато не откладывал своего путешествия в долгий ящик и день спустя уже уехал в Нагасаки, сделав магарадже прощальный визит. Магараджа его принял очень ласково и на всякий случай выдал ему чек в 500 фунтов на англо-японский банк.
Ямато, хотя и был женат, но, уезжая в Париж, как бы забыл о существовании своей жены, которая, кстати сказать, не считала себя вправе напоминать ему о своей
Это был тип азиата с примесью американского карьериста. Раз дело касалось служебной карьеры, он ничего не хотел знать.
Несчастная, забитая жена, к счастью, редко видела своего тирана. Раз в месяц он приносил ей сто иен на содержание ее и ребенка, а затем исчезал неведомо куда.
В Токио его все знали, и хотя он и не пользовался особой симпатией, тем не менее его приглашали как человека, которому были известны все интимные новости города.
Он сумел также завязать сношения с некоторыми представителями печати.
Токийские журналисты дорожили его знакомством, так как получали от него весьма ценные сведения, а потому иногда помещали заметки, в которых Ямато проводил свои далеко не чистоплотные замыслы. Он преследовал своих врагов и соперников с поразительной настойчивостью, почему его многие боялись и зачастую уступали ему в его далеко не всегда законных притязаниях.
Накануне отъезда в Нагасаки он заехал к жене и оставил у нее целый саквояж разных бумаг и значительную сумму денег.
— Эти бумаги и деньги, — сказал он, — спрячь до моего приезда.
Такую предосторожность Ямато объяснял небезопасностью исполняемых им поручений.
В Нагасаки его знали лишь как офицера, полк которого шесть лет стоял в Нагасаки. Родня жены также находилась там, почему приезд Ямато не мог обратить на себя особого внимания.
LXV. Гейша и барон
Несмотря на отдаленность гостиницы «Бель-Вю» от Оссувского храма, барон решился пойти пешком. Предосторожности ради он захватил с собой револьвер.
Бодрой, решительной походкой прошел он Токийский проспект, затем повернул налево и через двадцать минут очутился у красивого каменного мостика с причудливыми барельефами из литой бронзы.
То был пешеходный мостик в Оссувский парк. Против спуска, у которого толпились нищие, находилась маленькая часовня-клетка с белой священной лисицей внутри.
Маленький служка стоял рядом со слепым старцем, сидевшим на траве и игравшем на самизене. Он пел заунывные священные песни, прославлявшие предков.
Служка, держа в руках тарелку, просил милостыню. На тарелке было много сенов, но виднелись и серебряные монеты в десять и двадцать сен.
Несколько поодаль от часовни
Миновав толпу назойливых попрошаек, барон очутился на большой площади.
Он остановился в недоумении перед красивым фонтаном, не зная, куда пойти.
Боясь заблудиться, он подождал, не пройдет ли кто-нибудь из иностранцев.
Закурив сигару, барон задумался.
В мраморном бассейне, точно в аквариуме, плавали причудливые японские рыбки. Барон залюбовался прелестными экземплярами морских львов-лилипутов, как вдруг почувствовал, что кто-то коснулся его плеча.
Он оглянулся. Перед ним стояла Фиалка…
Она смеялась радостным серебристым смехом.
— А я не одна, я привела с собою мою подругу Азалию, у которой такие же голубые глаза, как у тебя, мой друг, — промолвила она, бросаясь к нему с беззаботным, счастливым смехом.
Барон оглянулся.
— Она ждет около китайского павильона. Ее тут нет, — сказала Фиалка на ломаном английском языке.
Барон и Фиалка направились по указанному последней пути. Вдали виднелся причудливый пестрый зонтик, окаймлявший, точно сиянием, овальное лицо красивой малайки.
LXVI. Азалия
— Вот мой барон, — промолвила гейша, обращаясь к подруге.
Барон бросил взгляд на Азалию.
Это была шатенка с голубыми глазами, опушенными длинными темными ресницами.
Это счастливое сочетание на барона произвело чарующее действие. Она напомнила ему красавицу-венгерку, которой когда-то увлекался барон.
Тем не менее, он почему-то нахмурил свои брови.
Фиалка, наблюдавшая за бароном, это тотчас заметила.
— Погуляем вместе, — предложила она, — а потом Азалия уйдет. Она торопится в город.
Китайская беседка, сплошь заросшая вьющимися растениями, не имела никаких приспособлений для сиденья.
В углу валялись пустые бутылки из-под рисового вина — саке. Тут же можно было заметить объедки хлеба и несколько вишен.
— Как тут неуютно, — промолвил барон. — Уйдем.
Но Фиалка села на корточки и пригласила барона и Азалию последовать ее примеру.
— Не лучше ли зайти в какой-нибудь ресторан? — спросил барон.
Фиалка поднялась.
И предложение было принято.
— Мы вас сведем в настоящий японский ресторан.
— Ах, нет, нет, — возразил барон, — я проголодался и наверно не буду в состоянии сразу усвоить вашу японскую кухню.
— Ну, так пройдемте во французский кафе-ресторан, только там очень скучно и дорого, — добавила Азалия.