Тайные кланы: Путь Навигатора
Шрифт:
— Я чувствую то же, что и ты. Но боль пройдёт.
— Поскорей бы.
— Не волнуйся. Зато отныне существа Бездны не будут обращать на нас внимания. Как те стражи, которые пролетели мимо. Ты же этого хотел?
Да, я хотел именно этого. И, конечно, Дабуру был прав: игра стоила свеч. По крайней мере, я на это наделся. А боль — ерунда, её лишь нужно перетерпеть. Этому я научился, ещё когда жил с отцом.
Глава 17
Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем боль ушла. Я заснул. Вернее, погрузился в подобие транса,
Также я узнал кое-что про обитателей Бездны. Ёкаев, стражей, тварей, паразитов и прочих созданий. Они делились на ранги в зависимости от возможностей использования энергии Кава-Мидзу, способностей и готовности к физическому воплощению. Мой симбионт находился почти в самом низу этой иерархии. Что неудивительно, ведь остальных порождений Бездны человек подчинить не способен.
Мою виртуальную экскурсию по реальности Дзигоку прервало появление рыси!
Она возникла на скале, потянулась и направилась ко мне, мягко ступая по белому камню.
— Аяко! — воскликнул я. — Ты почему так быстро?! Что-то пошло не так?
— Привет, Кенджи-сан, — отозвалась девушка. — Быстро? Не сказала бы. Меня не было три дня!
— Три?! — поразился я. — А по ощущениям, пару часов.
— Ты не привык соотносить течение времени здесь и в реальности.
— Ясно. Значит, всё в порядке?
— В общем, да. Я устроилась в укромном месте, где сейчас находятся наши тела.
— Твои друзья не подвели?
— Нет. Они доставили меня в Иокогаму. Но затем я убралась от них, чтобы не подставлять. И не подставляться.
— Плохо, что кто-то знает, где ты. Иокогама — большой город, но найти можно и иголку в стоге сена.
— Не думаю, что они станут меня сдавать.
— Сами, наверное, нет. В голову не придёт. Да и кому, не знают. Но люди Канэко вполне могут разузнать о твоих связях и однажды заявиться к ним с вопросами. Не думаю, что твои друзья упрутся, защищая тебя.
— Нет, конечно. Однако я не собираюсь задерживаться в Иокогаме надолго. Кроме того, это очень хорошо, что есть люди, способные указать, что я нахожусь в этом городе.
— Да? Почему?
— Потому что я собираюсь затеряться в гораздо более населённом.
— Неужели… Ты серьёзно?!
В Японии был только один город с численностью жителей большей, чем Иокогама.
— Ага. Я возвращаюсь в Токио! Там меня в ближайшие месяцы искать точно не будут.
— Под носом у Канэко, да. Понимаю. Двадцать с лишним миллионов жителей. Неплохой стог.
— Кенджи-сан, ты пойдешь
В голосе Аяко звучала надежда.
— Да, пока что я здесь свои дела закончил.
— Серьёзно?! — обрадовалась девушка. — Мы можем идти?!
— Ну, да. Нетерпится оказаться в своём теле.
— Тогда… Тогда выходим! Следуй за мной: я покажу, где наши тела.
Через минуту я открыл глаза и резко сел на кровати. Повернув голову, увидел глядевшую на меня с улыбкой Аяко.
— Привет! — проговорила она.
Судя по всему, мы лежали под тонким одеялом совершенно обнажённые. Я, во всяком случае, точно.
— Каково это — снова иметь только две руки? — спросила девушка.
— Даже не знаю. Надо привыкнуть. Где мы?
— В укромном месте, как я и сказала.
Аяко вдруг придвинулась ко мне, прильнув всем телом. Да, она тоже была голая!
— Кенджи, давай сделаем это! — промурлыкала она, обвивая мою шею рукой.
Я был бы дураком, если б отказался.
Глава 18
Утром мы договорились связь не поддерживать. В том смысле, что не созваниваться и по мессенджерам сообщениями не обмениваться. Но через две недели Аяко собиралась вернуться в Токио, обустроиться в надёжном месте и обзавестись новой личностью. Через две недели мы должны были встретиться в парке Кинута в шесть часов вечера. Если же кто-нибудь из нас не сможет там быть в это время, то через день. И так далее, пока не встретимся. Обговорив все детали предстоящего свидания, мы расстались. Впереди была неизвестность. Никто из нас не знал, как всё обернётся, и мог лишь надеяться на лучшее.
— Я даже не буду в курсе, что с тобой, — сетовала Аяко. — Это время станет самым мучительным в моей жизни!
— Поменьше думай обо мне. Сосредоточься на конспирации. Тебе нужно что-то сделать с зубами. Обычному стоматологу нельзя доверяться. Ки-Тора наверняка станет выяснять, не обращались ли в клиники с подобной проблемой.
— Я найду кого-нибудь. Но что ты собираешься делать?
— Есть один план.
— Всего один? Без запасных вариантов?
— К сожалению, пока да.
— И какой?
— Не хочу говорить. Если получится, узнаешь.
— Это опасно?! — тревожно спросила Аяко.
Она пытливо заглядывала мне в глаза, словно надеялась прочитать в них ответ. Или хотя бы понять, правду ли я отвечу.
— Не должно, — честно ответил я. — Но только, если всё пойдёт по плану.
А по плану что-то идёт очень редко, как я уже говорил.
— Если… с тобой что-то случится, я ведь об этом даже не узнаю?
— Уповаем на лучшее. Иного выхода у нас нет.
— Ты хорошо подумал, Кенджи-кун? Уверен, что… правильно всё рассчитал?
— Конечно, нет. Это ведь не от меня одного зависит.
— Лучше бы ты сказал, что задумал.
— Ничем это не лучше.
Подобных разговоров состоялось ещё несколько, пока я не оставил Аяко, отправившись на вокзал. Там купил билет до Токио, сел в поезд и поехал в столицу. Всю дорогу глаз не смыкал и следил за пассажирами, особенно теми, кто входил в вагон по пути. Но никто не проявлял ко мне внимания. Даже намёка на это не было.