Тайные раны
Шрифт:
Но главным его достоинством были захватывающие виды, которые, впрочем, могли оценить немногие, ибо замок Паннел по-прежнему оставался совершенно закрытым для публики. Поколения лордов Паннелов могли спокойно жить в своем замке, не испытывая необходимости зарабатывать на туристах.
Нынешний лорд Паннел уже с десяток лет являлся режиссером-документалистом средней руки, благодаря чему входил в состав всевозможных советов и комитетов. Насколько Кэрол слышала, он был славный малый, даже несмотря на то, что однажды пригласил Тони Блэра на открытие новой
Пока они ехали по плавно поднимающейся дороге, ведущей к замку, Крис озиралась вокруг.
— В прежние времена тут наверняка размещалась отличная оборонительная позиция, — заметила она. — Снизу трудно подобраться и атаковать.
— Видимо, потому он здесь до сих пор и стоит, — отозвалась Кэрол.
— Да еще и ядовитый садик, а? Если не сразишь неприятеля пушечными ядрами, попробуй угостить супчиком.
— Неудивительно, что у английской кухни такая дурная репутация. Но все-таки что здесь такое? — спросила Крис.
Она знала, что лорд Паннел заинтересовался ядовитыми растениями, когда лет десять назад снимал документальный фильм о Медичи. Вот и решил обзавестись собственными. А еще говорят, что телевидение не просвещает. И что у него тут?
Полного списка сопровождающий не знал, но то, что их интересовало, здесь имелось. Касторовые бобы, белладонна, олеандр. Он сказал, что ядовитый сад обнесен восьмифутовой оградой с колючей проволокой поверху, а значит, вряд ли речь идет о какой-то обычной краже. Но есть управляющий, его зовут Джон Ансон.
«Инициалы Дж. А., — подумала она. — Мне это нравится. Очень нравится».
Низенький человечек в твидовой кепке и куртке «Барбур» поджидал их; они заметили его, пересекая массивный деревянный подъемный мост и въезжая во двор замка. Три черных лабрадора лениво обступили их, когда они вышли из машины.
— Бенсон, Хедж, Силки, нельзя! — крикнул мужчина. Трое псов легли у его ног. — Лорд Паннел, — представился он, протягивая руку приближающимся женщинам. Его розовое лицо, голубые глазки и щетинистые усы придавали ему странное, но обаятельное сходство с поросенком. — По утрам я, признаться, не слишком быстро соображаю. Но после нашего телефонного разговора на меня снизошло озарение. Этот футболист и тот парень, который спасал людей после взрыва, — их же обоих отравили. Ужасно. Просто чудовищно, если яды — из Паннела. Вы хотели взглянуть на сад?
— Думаю, его мы оставим на будущее. — Кэрол кивнула Крис, и та вынула из папки с полдюжины фотографий и разложила их на капоте. — Лорд Паннел, не могли бы вы посмотреть эти снимки? Может быть, вы кого-то здесь узнаете?
Он вытянул шею, точно большая розовая черепаха, высовывающая голову из-под панциря. Внимательно изучил фотографии. Протянул к одной пухлый палец:
— Это Джон Ансон. Работает у меня. Заместитель управляющего. — Он отвел взгляд, сердито моргая. — Признаться, ужасно трудно поверить. Он всегда так усердно трудится; у нас уже пару лет, очень исполнительный.
— Ядовитый сад на его попечении? — спросила Кэрол.
— Да, это его
Явно расстроившись, он заговорил нервными рублеными фразами, хотя, пожалуй, невероятно оскорбился бы, обратись к нему кто-нибудь со словами поддержки или сочувствия. Возможно, он согласился бы на рюмку скотча, но Кэрол не была уверена, что поможет даже это.
— Вы знаете, где его сейчас можно найти? — спросила Крис, собирая фотографии.
— В Брэдфилде. — Он закусил губу. — У нас освободился домик, вот он и беседует в Брэдфилде с кандидатами на временное заселение в нашей деревушке.
— А где именно? — мягко осведомилась Кэрол.
— У меня там есть берлога. Мы ее используем для бизнеса и останавливаемся, когда наезжаем в город. Своего рода временное пристанище. Это в башне Харт.
Крис и Кэрол многозначительно переглянулись.
— На краю Темпл-Филдз, — произнесла Кэрол. — Нам понадобится точный адрес.
Тони вложил в улыбку все свое обаяние.
— Дело в том, что я не должен бы у вас ничего просить. Кэрол вполне резонно говорит, что работаете вы не у меня, а у нее. Я-то думаю, что мы все трудимся ради справедливости, но не собираюсь с ней спорить.
— Она уже неделю не в том настроении, чтобы с ней спорить, — согласилась Стейси, даже не поднимая глаз от экрана. — Любопытно, что мальчик опознал фото. У вас никаких сомнений?
Тони пожал плечами:
— Это у мальчика никаких сомнений, вот что важно. Он был совершенно уверен. Мамин друг, который ему купил мороженое.
— Тогда все наши вопросы получают осмысленные ответы. Когда вы сказали, что по психологическому портрету это не терроризм — что ж, ваш портрет срабатывает, если это действительно не терроризм. Два таймера. Азиз думал, что удерет, но у Рэчел Даймонд другие планы. Она хотела, чтобы он умер.
— Но не хотела, чтобы он это знал, — задумчиво произнес Тони. — На вашем месте я бы обзвонил авиакомпании и узнал, не заказаны ли для Рэчел Даймонд и ее сына Льва билеты в Канаду на ближайшее время. А я бы проверил, не снят ли на ее имя какой-то из тех коттеджей, которыми занимался Кевин.
Стейси нахмурилась:
— Вы думаете, она планировала к нему присоединиться?
Тони покачал головой:
— Думаю, она хотела, чтобы он думал, что она собирается к нему присоединиться.
Стейси одарила его уважительным взглядом.
— Очень умно, — отметила она. — Очень мерзко, но очень умно. — Ее пальцы уже летали по клавишам. — Думаю, в Канаду я могла бы тоже сделать несколько звонков.
— Не обращайте на меня внимания, я почитаю газету, — сказал Тони, расслабленно откидываясь на спинку кресла.
Обратный путь от замка Паннел до Брэдфилда занял гораздо меньше времени, чем дорога к замку, но все равно показался бесконечно долгим.
— Давай же, — понукала Крис передние машины, как только ей приходилось замедлять движение.